Английский - русский
Перевод слова Investing
Вариант перевода Инвестирование

Примеры в контексте "Investing - Инвестирование"

Примеры: Investing - Инвестирование
Basic but transformative investing needs much more than innovative technologies and innovative financing to be sustainable. Для того чтобы базовое, но ведущее к преобразованиям инвестирование имело устойчивый характер, ему мало одних лишь инновационных технологий и инновационного финансирования.
Second is investing in effective measuring, monitoring, and evaluation of health expenditures and outcomes. Вторая предполагает инвестирование в эффективные методы расчета, мониторинг и оценку расходов на мероприятия по охране здоровья и результатов этих мероприятий.
That requires political courage as investing in post-conflict contexts involves risks. Для этого необходима политическая решимость, поскольку инвестирование в постконфликтных контекстах сопряжено с рисками.
A major challenge in achieving long-term growth in least developed countries was investing in their productive capacities and in the creation of decent jobs. Одной из важнейших задач в деле достижения долгосрочного экономического роста в наименее развитых странах является инвестирование в их производственный потенциал и создание рабочих мест с достойной оплатой труда.
Alternative responses to unsustainability: investing in public goods and the care economy Альтернативные меры реагирования на проблему неустойчивости: инвестирование в общественные блага и «экономику ухода»
Being one of the most resilient economic sectors, there is increasing agreement that investing in culture is essential for a dynamic economy. Поскольку этот экономический сектор является одним из наиболее жизнеспособных, ширится понимание того, что инвестирование в сферу культуры имеет существенно важное значение для динамичного развития экономики.
Guaranteeing the rights and investing in the future of its youth were vital to the development of Timor-Leste. Обеспечение гарантий соблюдения прав и инвестирование в будущее молодежи имеют чрезвычайно важное значение для развития Тимора-Лешти.
Above all, investing in girls and women was a matter of basic human rights. Однако, прежде всего, инвестирование в девочек и женщин является вопросом основных прав человека.
Based on past experiences, investing in infrastructure is highly profitable in economic and financial terms, justifying cooperation. Исходя из имеющегося опыта, инвестирование в инфраструктуру является весьма выгодным с экономической и финансовой точек зрения, что оправдывает сотрудничество.
Achieving effective housing management, investing in large-scale retrofitting to improve environmental performance and developing financing mechanisms to improve access to housing should be policy priorities. В число стратегических приоритетов должны входить достижение эффективного управления жилищным хозяйством, инвестирование в крупномасштабную реконструкцию для повышения экологической результативности и разработка механизмов финансирования для расширения доступа к жилью.
Implementing forest management, investing in and maintaining infrastructures is often a challenge in private forests. Ведение лесного хозяйства, инвестирование в инфраструктуру и ее обслуживание зачастую представляют собой вызов для частных лесовладельцев.
I think about it as investing in people. Я называю это инвестирование в людей.
It's like Nick says... investing is a risk. Как говорит Ник, инвестирование - это риск.
It's prudent investing, it's not personal. Это разумное инвестирование, и совсем не личное.
In order to make optimum use of available human resources, my delegation advocates investing in civil-military institutions to strengthen local capacity-building. Чтобы оптимальным образом использовать людские ресурсы, моя делегация выступает за инвестирование в гражданско-военные институты для усиления создания местного потенциала.
Conversely, investing in children is the best way to break the cycle of poverty. И наоборот, инвестирование в детей - это самый верный способ разорвать порочный круг нищеты.
For the Government of Cape Verde, investing in children was a fundamental strategic investment and a first step towards eradicating poverty. Для правительства Кабо-Верде инвестирование в детей является фундаментальным стратегическим инвестированием и первым шагом на пути к искоренению нищеты.
However, it is acknowledged that investing in prevention is, generally speaking, more effective and beneficial. Тем не менее, признано, что инвестирование в предотвращение в общем и целом более эффективно и полезно.
As better company governance mechanisms were introduced, investing in these markets became less risky. По мере внедрения в компаниях более эффективных механизмов управления инвестирование на этих рынках становится менее рискованным.
In other words, investing in people and sharing knowledge and technology are the keys to sustainable development. Иными словами, инвестирование в человека и обмен знаниями и технологией - это ключи к устойчивому развитию.
Studies show that investing in children can yield higher economic and social returns than virtually any other type of public and private investment. Исследования показывают, что инвестирование в деятельность по улучшению положения детей может дать более значительный социально-экономический эффект, чем практически любой другой тип государственных или частных инвестиций.
Of course, investing in stocks is not a bad thing. Конечно, инвестирование в акции нельзя назвать плохим выбором.
Since 2011, investing in financial technology has become a priority for Finstar Financial Group. С 2011 года приоритетным направлением деятельности Finstar Financial Group становится инвестирование в сферу финансовых технологий.
TIAA's conservative investing helped it survive the 1929 stock market crash and the Great Depression. Консервативное инвестирование позволило TIAA пережить биржевой крах 1929 года и Великую депрессию.
The company keeps on investing in labor protection. Продолжается стабильное инвестирование в охрану труда.