Английский - русский
Перевод слова Investing
Вариант перевода Капиталовложения

Примеры в контексте "Investing - Капиталовложения"

Примеры: Investing - Капиталовложения
A growing number of international investors are investing in agriculture through large-scale acquisitions of farmland. Все большее число международных инвесторов производят капиталовложения в сельское хозяйство посредством приобретения больших участков обрабатываемых земель.
WE agree that children are the future of our nations and, therefore, investing in children should be a national priority. Мы признаем, что дети - это будущее наших народов, и поэтому капиталовложения в будущее детей должны стать национальной первоочередной задачей.
In Nicaragua, the Government has launched an initiative to improve public security, which includes investing in crime prevention and working closely with local communities. В Никарагуа правительство приступило к реализации инициативы по улучшению общественной безопасности, которая предусматривала капиталовложения в целях предупреждения преступности и тесную работу с местными общинами.
(a) Employability: investing in improved education and vocational training for young people; а) создание возможностей для занятости: капиталовложения в мероприятия по улучшению системы образования и профессионально - технической подготовки для молодых людей;
Her Government had increased its agriculture budget by 60 per cent and was investing heavily in infrastructure, raising awareness on and working to foster seed security and resiliency while lowering rice importation, with a view to achieving self-sufficiency within the next two years. Правительство Филиппин увеличило свой сельскохозяйственный бюджет на 60 процентов и делает существенные капиталовложения в инфраструктуру, повышая осведомленность общественности в отношении безопасности семенного фонда и принимая меры по его укреплению и адаптации, в то же время сокращая импорт риса в целях достижения самообеспеченности в течение следующих двух лет.
The Department was investing in information technology in order to achieve longer-term efficiencies and was continuing to seek extrabudgetary resources, as well as heavily subsidized or rent-free premises for its field offices. Департамент осуществляет капиталовложения в информационную технологию для обеспечения повышения эффективности на длительную перспективу и продолжает изыскивать внебюджетные ресурсы, а также предоставляемые на основе больших субсидий или бесплатно помещения для своих отделений на местах.
Seen in a broader context, investing in social protection is a productive investment, benefiting not only the immediate recipients but also society as a whole. В более общем плане, капиталовложения в социальную защиту являются производительным видом инвестиций, выгодным не только конкретным получателям этой помощи, но и обществу в целом.
It should, on the other hand, be clearly seen that investing in environmental activities has many positive effects, such as the improvement of market opportunities and job creation. С другой стороны, следует полностью отдавать отчет в том, что капиталовложения в экологические мероприятия оказывают большое положительное воздействие, например в форме улучшения рыночных возможностей и создания рабочих мест.
The ILO Tripartite Declaration, referring to employment creation, provided that "when investing in developing countries, transnational corporations should bear in mind the importance of using employment-creating technologies" (para. 19). Разработанная МОТ Трехсторонняя декларация, ссылаясь на необходимость создания рабочих мест, предусматривает, что "многонациональные предприятия, делая капиталовложения в развивающихся странах, должны учитывать важность использования технологии, которая стимулировала бы занятость" (пункт 19).
As a result, slums have proliferated under the assumption that investing in rural development would slow down urbanization and that the formal economy would integrate the informal sector over time. В результате, трущобы стали распространяться из-за мнения о том, что капиталовложения в развитие сельских районов приведут к замедлению темпов урбанизации, а со временем неформальная экономика вольется в формальную.
As a result, slums and squatter settlements have proliferated under the assumptions that investing in rural development can arrest urbanization and that slum-dwellers would graduate to the formal housing sector over time. В результате этого трущобы и стихийно возникшие поселения получили широкое распространение на основе предположения о том, что капиталовложения в развитие сельских районов могут задержать процесс урбанизации и что со временем жители трущоб переселятся в официальный сектор жилья.
In China, Internet users must register with the police, and it is reported that a company in Massachusetts, United States, is investing in technology designed to allow the Government of China to censor the Internet. В Китае пользователи "Интернет" должны регистрироваться в полиции, и, по сообщениям, одна компания в Массачусетсе, Соединенные Штаты Америки, осуществляет капиталовложения в технологию, с тем чтобы китайское правительство могло осуществлять цензуру информации в системе "Интернет".
The costs of these voluntary activities, such as investing in and implementing new abatement technologies, while not strictly compliance costs, can be viewed as an indirect consequence of a PRTR system. Затраты на такие добровольные меры, как капиталовложения в новые технологии борьбы с загрязнением и их внедрение, хотя и не являются в строгом смысле затратами на соблюдение, тем не менее могут рассматриваться как косвенное следствие системы РВПЗ.
(c) Which investment sub-strategies (investing in a particular type of bottleneck) would create the highest return on investment for IWT and society at large? с) Какие субстратегии капиталовложений (капиталовложения с целью устранения узких мест конкретного вида) позволили бы получить максимальную отдачу для ВВТ и общества в целом?
Significant investments in infrastructure such as rails and ports had been assigned to create the capacity to service the growing demand, but the difficulty with this was that investing in infrastructure was a lengthy process and would entail huge investment. Для создания возможностей удовлетворения растущего спроса сделаны немалые капиталовложения в такую инфраструктуру, как железные дороги и порты, но трудность состоит в том, что капиталовложения в инфраструктуру представляют собой долговременный процесс и требуют огромных финансовых средств.
Investing in the human being is the best business. Капиталовложения в человека являются самым выгодным бизнесом.
Investing in development is itself an investment in peace and security. Капиталовложения в развитие сами по себе являются инвестициями в мир и безопасность.
Investing in staff capacity, security and motivation is one of the Fund's priorities. Капиталовложения в кадровый потенциал, обеспечение безопасности и мотивация являются одним из приоритетов Фонда.
Investing in enhanced capacities for addressing environmental change; с) капиталовложения в укрепление потенциала решения проблемы изменения окружающей среды;
55y, 5m Source: Public Pension Fund of the Republic of Slovenia, Monthly Statistical Review, Investing in human resources and addressing skills gap. Источник: Государственный пенсионный фонд Республики Словении, Ежемесячное статистическое обозрение, Капиталовложения в людские ресурсы и устранение разрыва в квалификации.
Investing in infrastructure projects should be assessed by taking all projects in a certain basin or corridor into account, not on a project basis. Капиталовложения в проекты инфраструктуры следует оценивать как совокупность всех проектов в каждом бассейне или коридоре, а не основе каждого проекта в отдельности.
(a) Investing in inland port facilities for handling containers; а) капиталовложения в объекты внутренних портов, предназначенные для обработки контейнеров;
A new public health strategy Investing for Health, published in March 2002, contains a framework for action to improve health and well-being and reduce health inequalities, including gender-based inequalities. В новой стратегии здравоохранения "Капиталовложения в охрану здоровья", обнародованной в марте 2002 года, изложены основные направления действий по улучшению здоровья и благосостояния населения и сокращению диспропорций в сфере здравоохранения, в том числе и гендерных.
They can design policies and investments to encourage the greater use of public transit, promote bicycling and walking or speed the adoption of alternative-fuel vehicles by investing in refuelling infrastructure. Они могут разрабатывать стратегии и планы инвестирования с целью содействовать более широкому использованию общественного транспорта и велосипедов, поощрять хождение пешком или ускорять переход к использованию работающих на альтернативных видах топлива автотранспортных средств, осуществляя капиталовложения в создание сетей дозаправочных станций.
In particular, the company is investing in central and eastern Europe, where there is a demand for foreign investors/partners with capital and skills. В частности, в настоящее время компания осуществляет капиталовложения в тех странах Центральной и Восточной Европы, где существует спрос на иностранных инвесторов/партнеров, готовых использовать свой капитал и накопленный профессиональный опыт.