The Government funds these activities through budget allocations to Government-run research incentive entities, and offers incentives to companies investing in this field. |
Правительство финансирует эту деятельность с помощью бюджетных ассигнований, выделяемых государственным научно-исследовательским учреждениям, и предоставляет льготы компаниям, осуществляющим инвестиции в этой области. |
The Government is constantly investing in human resources and physical infrastructure to meet the demands of the population. |
Правительство постоянно делает инвестиции в области развития людских ресурсов и инфраструктур объектов жизнеобеспечения в целях удовлетворения потребностей населения. |
The Bank was strongly committed to investing in human development, which was the foundation for long-term economic growth and poverty reduction. |
Банк решительно намерен делать инвестиции в развитие людских ресурсов, что является основой долгосрочного экономического роста и сокращения уровня бедности. |
Investing in human capital is therefore an important component of investing in an inclusive green economy. |
Таким образом, инвестиции в людской капитал являются важным компонентом капиталовложений в открытую для всех "зеленую" экономику. |
Investing in those areas might prove to be more cost effective than investing in disaster response. |
Инвестиции в эти области могут оказаться более эффективными с точки зрения затрат, чем инвестиции, направляемые на ликвидацию последствий стихийных бедствий. |
South Korean businesses are investing in the North. |
Южнокорейские бизнесмены осуществляют инвестиции в Северную Корею. |
There is increased recognition that investing in youth can be beneficial to poverty alleviation efforts. |
Все более широкое признание получает тот факт, что инвестиции в молодежь могут способствовать усилиям, направленным на ослабление остроты проблемы нищеты. |
The current IT budget does not allow for investing in strategically important systems. |
Текущий бюджет на цели ИТ не позволяет производить инвестиции в стратегически важные системы. |
The representative of Egypt said that investing in children was of utmost importance. |
Представитель Египта отметил, что инвестиции в интересах детей имеют огромное значение. |
There can be nothing more important than investing in health, education and infrastructure for collective well-being within our societies. |
Нет ничего более важного для коллективного благосостояния в наших обществах, чем инвестиции в здравоохранение, образование и инфраструктуру. |
Removed a 15% tax exemption for foreigners on capital gains and interest payments earned from investing in domestic bonds. |
Отменено освобождение иностранцев от уплаты 15-процентного налога на прирост капитала и процентные платежи на инвестиции в государственные облигации. |
Encouraging remittances through formal banking channels or special matching programmes that provide incentives for investing in local infrastructure can also improve their potential development impact. |
Поощрение денежных переводов по официальным банковским каналам или через специальные программы стыковки, которые стимулируют инвестиции в местную инфраструктуру, могут также улучшить их потенциальное воздействие на развитие. |
While moving towards strict vehicle and fuel emission standards, China is heavily investing in mass transit systems. |
Осуществляя переход к жестким нормативам по выбросам продуктов сгорания в атмосферу, Китай делает крупные инвестиции в систему массовых перевозок. |
At the same time, corporate taxes for investing in foreign plantation establishments have also been reduced. |
Одновременно снижаются налоги на инвестиции корпораций в лесопосадки за границей. |
At a time of reduced availability of funding, investing in women was therefore the smart route. |
В период сокращения объемов доступного финансирования инвестиции в интересах женщин представляются весьма разумным путем решения многих проблем. |
Nevertheless, investing in education at all levels was investment in sustainable growth. |
Тем не менее инвестиции в образование на всех уровнях - это инвестиции в обеспечение устойчивого роста. |
The World Bank has been assisting developing countries in investing in the ICT infrastructure necessary for creating jobs and expanding production, services and trade. |
Всемирный банк помогает развивающимся странам осуществлять инвестиции в развитие инфраструктуры в области ИКТ, необходимые для создания рабочих мест и расширения производства, сферы услуг и торговли. |
In that framework, investing in sustainable land management is an integral part of achieving the shift to a green economy. |
В этих рамках инвестиции в устойчивое землепользование являются составной частью обеспечения перехода к экономически чистой экономике. |
Secondly, the larger social benefits of investing in innovation in renewable energy technologies cannot be fully captured by individual firms. |
Во-вторых, более существенные социальные выгоды от инвестиции в инновации в области технологий использования возобновляемых источников энергии не могут быть в полной мере получены отдельными компаниями. |
In macroeconomic terms, investing in energy-efficient homes provides a quicker and more economical effect than boosting the capacities of energy supply. |
С точки зрения макроэкономики инвестиции в энергоэффективные дома обеспечивают более быстрый и экономичный эффект, чем наращивание мощностей энергоснабжения. |
The Department is also investing in new technologies that will permit increased productivity and greatly enhance connectivity to the field. |
Департамент также осуществляет инвестиции в новые технологии, которые позволят повысить производительность и в весьма значительной степени улучшить связь с партнерами на местах. |
Nonetheless, this investment was necessary as the costs and consequences of climate change exceeded the costs of investing in it. |
Тем не менее эти инвестиции необходимы, поскольку издержки и последствия изменения климата превосходят соответствующие инвестиционные затраты. |
Other developing countries, especially in Asia, have been investing heavily in life science capacity and are beginning to benefit from it. |
Другие развивающиеся страны, особенно в Азии, делают крупные инвестиции в потенциал наук о жизни и начинают пожинать соответствующие плоды. |
Most of them started their businesses in China by investing in their regions of origin. |
Большинство из них создали свои предприятия в Китае, разместив инвестиции в регионах своего происхождения. |
They are investing in direct nutrition interventions such as promoting antenatal nutrition, breastfeeding, food fortification and complementary feeding. |
Эти страны осуществляют инвестиции в реализацию таких прямых мер по обеспечению питанием, как пропаганда правильного питания беременных женщин, грудное вскармливание, обогащение пищевых продуктов и организация дополнительного питания. |