| In other words, investing in women and girls has a multiplier effect. | Другими словами, инвестиции в женщин и девочек имеют эффект мультипликатора. |
| However, investing in the prevention of violence reduced the social costs of finding remedies for victims. | Вместе с тем инвестиции в предупреждение насилия приводят к сокращению социальных издержек, связанных с поиском средств правовой защиты для жертв. |
| My Government has made investing in our youth a top priority. | Наше правительство сделало инвестиции в нашу молодежь своей самой приоритетной задачей. |
| Zambia considers investing in the education of children to be a sure way of securing their future. | Замбия расценивает инвестиции в образование детей как надежный способ обеспечить их будущее. |
| The cost of leaving a country too quickly is always higher than investing in peacebuilding. | Если оставить ту или иную страну слишком рано, то это всегда обойдется дороже, чем инвестиции в миростроительство. |
| Thirteenth, investing in basic health care and services not only saves lives, but also is smart economics. | В-тринадцатых, инвестиции в базовое здравоохранение и услуги в этой области не только спасают людям жизнь, но и являются разумным экономическим решением. |
| Promoting employment and decent work also requires investing in education, training and skills development, strengthening social protections systems and extending labour standards. | Содействие обеспечению занятости и достойной работы для всех также предполагает инвестиции в образование, профессиональную подготовку, укрепление механизмов социальной защиты и введение трудовых норм. |
| Economic freedom and investing in people fostered the mobilization of domestic resources. | Экономическая свобода и инвестиции в человеческий капитал способствуют мобилизации внутренних ресурсов. |
| The organization improved its business processes and policies and resumed investing in its staff. | Организация улучшила свои рабочие процессы и стратегии и возобновила инвестиции в своих сотрудников. |
| Malawi believed that investing in universal primary education yielded the highest social returns. | Малави считает, что инвестиции во всеобщее начальное образование имеют самую высокую социальную отдачу. |
| Enormous economic, social and environmental benefits are likely to arise from combating climate change and investing in green economic sectors. | Ь) деятельность по борьбе с изменением климата и инвестиции в сектора «зеленой» экономики сулят гигантские экономические, социальные и экологические выгоды. |
| This implies ensuring that firms achieve productivity gains when investing in these technologies. | Это означает, что инвестиции в подобные технологии должны повышать производительность компаний. |
| It was therefore investing in the development of effective countermeasures to those weapons and their deployment. | И поэтому она производит инвестиции на разработку эффективных контрмер по отношению к этим вооружениям и их развертыванию. |
| Guidelines had been issued to protect foreign residents working or investing in Cambodia in accordance with existing laws and regulations. | Изданы руководящие принципы для защиты проживающих в стране иностранцев, которые работают или осуществляют инвестиции в Камбодже согласно существующим законам и правилам. |
| There is therefore clearly both a need and a case for investing in water infrastructure in Somalia. | Поэтому очевидно, что обеспечить инвестиции на цели развития инфраструктуры водоснабжения в Сомали необходимо и возможно. |
| Home countries should promote the responsible behaviour of their TNCs, especially when they own the investing companies. | Страны базирования должны поощрять ответственное поведение своих ТНК, особенно в тех случаях, если они владеют компаниями, осуществляющими инвестиции. |
| For example, South Korea had been investing in education infrastructure for 50 years before it achieved economic diversification. | Например, Южная Корея в течение 50 лет осуществляла инвестиции в инфраструктуру образования, что позволило ей добиться экономической диверсификации. |
| By 2007, UNCDF plans to be investing in 45 LDCs in its two pPractice aAreas... | К 2007 году ФКРООН планирует осуществлять инвестиции в этих двух областях практической деятельности в 45 наименее развитых странах. |
| Many Parties reported they were investing in new technologies to reduce air pollution or to mitigate its impact. | Многие Стороны сообщили о том, что в настоящее время они осуществляют инвестиции в разработку новых технологий с целью сокращения загрязнения воздуха или смягчения его последствий. |
| The territorial Government is investing heavily in infrastructure projects, such as roads, ports and airports, across the country. | Правительство территории делает большие инвестиции в такие инфраструктурные проекты, как строительство дорог, портов и аэропортов по всей стране. |
| Experience shows that investing in protection of critical watersheds, for example, can have high returns, but the services provided by such ecosystems are consistently underappreciated and undervalued. | Опыт показывает, что инвестиции в защиту критически важных водоразделов, в частности, могут принести большую прибыль, однако услуги, оказываемые такими экосистемами, постоянно недооцениваются и не получают достаточного признания. |
| The United Kingdom is investing in skills and research so that we have the capability to keep pace with this problem in the future. | Соединенное Королевство осуществляет инвестиции в повышение квалификации и проведение научных исследований, с тем чтобы страна обладала потенциалом по своевременному реагированию на эту проблему в будущем. |
| In some developing countries national pension funds have also been investing directly in national or regional infrastructure, including in South Africa, Ghana, Chile, Mexico and Peru. | В некоторых развивающихся странах, включая Южную Африку, Гану, Чили, Мексику и Перу, национальные пенсионные фонды производят также прямые инвестиции в национальную и региональную инфраструктуру. |
| Thus, investing in girls' education can make a real difference and has a higher return than many other kinds of investments. | Таким образом, инвестиции в образование девочек способны привести к подлинным переменам и обеспечивать большую отдачу, чем многие другие виды инвестиций. |
| For instance, investing abroad may be necessary in order to market a product or services in a host country and to sell it more effectively there. | Так, например, инвестиции за границей могут требоваться для сбыта товаров или услуг в принимающей стране и более эффективной их продажи на этом рынке. |