| No, we mean investing with Hal. | Нет, мы имеем в виду, инвестировать вместе с Халом. |
| Chance and management factors also heavily influence SME decisions on investing abroad. | Весомую роль в решениях МСП инвестировать за рубежом также играют факторы "шанса" и управления. |
| If we stop investing now, we risk losing hard-won development gains. | Если мы прекратим инвестировать сейчас, мы рискуем потерять с большим трудом достигнутые результаты в области развития. |
| I invite business people to seriously consider visiting my country and investing in Albania. | Я приглашаю деловых людей всерьез подумать над тем, чтобы посетить нашу страну и инвестировать в Албанию. |
| A country office may receive exceptional approval when conditions warrant investing locally under specified parameters that comply with the Investment Guidelines. | Страновое отделение может получить разрешение в исключительном случае, когда условия позволяют инвестировать на местном уровне согласно установленным параметрам, которые соответствуют Руководящим принципам инвестирования. |
| So we were thinking about not America, but investing in China would be better. | Мы считаем, что инвестировать не в Америку, а в Китай будет лучшим решением. |
| Selfridge is thinking of investing in a charitable housing project. | Сэлфридж собирается инвестировать в некомерческий жилищный проект. |
| I'm thinking about investing in this place. | Я хочу инвестировать в это место. |
| There's nothing that prohibits us from investing as a firm. | Ничто не запрещает нам инвестировать как фирме. |
| It would also require overcoming institutional and governance challenges, and investing in infrastructure and in agricultural productivity. | Придется также преодолеть институциональные управленческие проблемы и инвестировать в инфраструктуру и производительность сельского хозяйства. |
| During the FW, when Indian firms began investing overseas their OFDI operations were financed largely through equity outflows from the home country. | В ходе ПВ, когда индийские фирмы начали инвестировать за рубежом, их операции ВПИИ финансировались в основном за счет оттока акционерного капитала из страны базирования. |
| Under those circumstances, the Secretary-General had recommended against investing funds in guided tours at the United Nations Office at Nairobi. | В этих обстоятельствах Генеральный секретарь рекомендовал не инвестировать средства в организацию экскурсий в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби. |
| They know the need for investing in people, health, education and good governance. | Им известно, что для этого необходимо инвестировать в людей, здравоохранение, образование и благое правление. |
| My country is pledged to investing in education and combating AIDS and other infectious diseases around the world. | Моя страна обязуется инвестировать в образование и в борьбу со СПИДом и другими инфекционными болезнями во всем мире. |
| You should think twice before investing your savings into such a project. | Стоит дважды подумать, прежде чем инвестировать сбережения в подобный проект. |
| Apart from discouraging banks from investing abroad, outright restrictions on foreign banks' market access cannot be ruled out, either. | Помимо того что они будут препятствовать банкам инвестировать за границу, прямые запреты на доступ иностранных банков к рынкам также не могут быть исключены. |
| We must start investing in people at the earliest possible moment - right from birth. | Мы должны начать инвестировать в человеческий капитал с самого раннего момента - сразу после рождения. |
| When businessmen and women are afraid, they stop investing in real assets. | Когда те, кто занимается бизнесом, боятся, они перестают инвестировать в реальные активы. |
| So here is my point: Not investing in refugees is a huge missed opportunity. | Моя мысль заключается вот в чём: Не инвестировать в беженцев - огромная упущенная возможность. |
| Instead of investing in a car, we invest in a community. | Вместо того чтобы инвестировать в машины, мы инвестируем в сообщество. |
| I'm thinking of investing some money in his fund. | Я подумываю инвестировать в его фонд. |
| Which is precisely why we are investing in their infrastructure. | Именно поэтому мы собираемся инвестировать в их инфраструктуру. |
| The exchange allows trading and investing into traditional financial instruments using cryptocurrency. | Криптобиржа позволяет торговать и инвестировать в традиционные финансовые инструменты, используя криптовалюты. |
| If investing not less than 10 million Baht, he or she will be granted a 2-year permit. | Если инвестировать не менее 10 миллионов бат, ему или ей будет предоставлено разрешение на 2 года. |
| Alastair told me you were worth investing in. | Алистер сказал мне, в тебя стоит инвестировать. |