Английский - русский
Перевод слова Investing
Вариант перевода Инвестиции

Примеры в контексте "Investing - Инвестиции"

Примеры: Investing - Инвестиции
O. Promoting sustainable business models for development: investing in the poor, for the poor and with the poor (UNCTAD) О. Поощрение устойчивых бизнес-моделей для развития: инвестиции в неимущие слои населения, в интересах неимущих слоев населения и совместно с неимущими слоями населения (ЮНКТАД)
However, as developing country TNCs join developed country ones in investing in the South, this should not obviate the need to properly assess the overall cost-benefit calculus pertaining to FDI in extractive industries. Однако тот факт, что ТНК развивающихся стран присоединяются к числу корпораций развитых стран, осуществляющих инвестиции на Юге, отнюдь не устраняет необходимость надлежащего анализа всего комплекса издержек и выгод, связанных с ПИИ в добывающей промышленности.
(b) Sovereign wealth funds, whose assets have increased in recent years because of high trade surpluses in a number of countries, are increasingly investing through FDI - including greenfield FDI - and their orientation has shifted proportionally to developing countries. Ь) фонды национального благосостояния, активы которых возросли в последние годы благодаря крупному активному сальдо торгового баланса в ряде стран, увеличивают инвестиции в форме ПИИ, включая ПИИ в новые предприятия, и они пропорционально переориентировали свои инвестиции на развивающиеся страны.
Subject to the fiduciary responsibility to the Secretary-General for investment of the assets of the Fund, having a social responsibility policy for investments is important, as it would enable the Investment Management Division to include principles of responsible investing in its overall investment policies. С учетом фидуциарной ответственности Генерального секретаря за инвестирование активов Фонда, весьма важно иметь политику в области социальной ответственности за инвестиции, поскольку это позволило бы Отделу включить принципы ответственного инвестирования в свою общую инвестиционную политику.
Impact investing refers to investments "made into companies, organizations, and funds with the intention to generate a measurable, beneficial social or environmental impact alongside a financial return." Социально-преобразующие инвестиции (инвестиции воздействия, импакт-инвестиции) относятся к инвестициям «в компании, организации и фонды с целью создания измеримого, общественно или экологически полезного воздействия, а также для получения финансовой отдачи».
More specifically, oil producers have an investment choice: They can increase production now, selling the additional oil at today's price and investing the proceeds at the existing long-term interest rate, or they can leave the oil in the ground as an investment. В частности, у производителей нефти имеется инвестиционный выбор: они могут увеличить производство в настоящее время, продавая дополнительную нефть по сегодняшней цене и инвестируя доходы в действующую долгосрочную процентную ставку, или они могут оставить нефть в недрах в качестве инвестиции.
It said that the time had finally arrived for the international community actively to assist South Africa's transition by investing in its future and, furthermore, affording South Africa the opportunity to fulfil its rightful role in the community of nations. Оно отметило, что наконец пришла пора для того, чтобы международное сообщество оказало активную помощь Южной Африке на этом переходном этапе, осуществив инвестиции в ее будущее и, кроме того, позволив Южной Африке занять принадлежащее ей по праву место в сообществе наций.
For example, investments should not disproportionately favour expensive water supply services and facilities that are often accessible only to a small, privileged fraction of the population, rather than investing in services and facilities that benefit a far larger part of the population. Так, например, инвестиции не следует чрезмерно щедро направлять на поддержание дорогих систем и установок водоснабжения, которые зачастую являются доступными лишь для небольших, привилегированных слоев населения; вместо этого необходимо направлять инвестиции на развитие объектов и систем водоснабжения в интересах более широких слоев населения.
The problem of split incentives among those investing and those benefiting from reduced energy costs was probably a major problem in exploiting potential gains in energy efficiency; Конфликт интересов между теми, кто осуществляет инвестиции, и теми, кто получает выгоды от снижения затрат на энергию, возможно, является серьезной проблемой для использования потенциальных выгод от энергоэффективности;
Retaliation by the United States against foreign companies investing in Cuba has reached the point where the children of the managers of those companies are denied the possibility of studying at universities in the United States. В притеснении иностранных компаний, производящих инвестиции на Кубе, Соединенные Штаты Америки дошли до того, что детям руководителей этих компаний отказывается в возможности обучения в американских университетах.
They could raise the profile of the environment by better communication and interaction with the Ministries of Finance, other relevant ministries and local self-governments, and by demonstrating that investing in the environment can yield economic growth and employment; Они могли бы также привлечь внимание к проблемам окружающей среды за счет улучшения связей и взаимодействия с министерствами финансов, другими соответствующими ведомствами и местными органами самоуправления, а также за счет демонстрации того, что инвестиции в окружающую среду могут содействовать экономическому росту и занятости.
Investing in children was more than a moral responsibility. Инвестиции в улучшение положения детей являются нечто большим, чем просто моральная ответственность.
Investing in gender equality ensures healthier and more prosperous societies. Инвестиции в достижение гендерного равенства - залог более здорового и процветающего общества.
Investing in smart WMD verification and compliance mechanisms. Инвестиции в высокотехнологичные механизмы контроля и соблюдения в области ОМУ.
Investing in prevention thus also means protecting our own past investments. Таким образом, инвестиции в превентивную деятельность также означают защиту наших собственных прежних инвестиций.
Investing resources to enhance the system's navigation would improve staff productivity. Инвестиции в улучшение навигации в системе повысят производительность труда персонала.
Investing in the health, education, and skills of children offers the highest economic returns to a country. Инвестиции в здравоохранение, образование и навыки детей имеют самую высокую экономическую отдачу для страны.
Investing in young people to form a resource base means a qualitative rejuvenation which can provide for the needs of a quantitatively ageing society. Инвестиции в молодежь для формирования ресурсной базы означают качественное омоложение, которое позволит обеспечить потребности количественно стареющего общества.
Investing in conflict prevention offers the potential for multiple returns for national development over the long term. Инвестиции в предотвращение конфликтов обеспечивают возможность получения в будущем значительных выгод для национального развития.
Investing in its continued revitalization is clearly in the interest of all. Инвестиции в его постоянную активизацию явно отвечают интересам всех.
Investing in women and girls had a multiplier effect on all aspects of national life. Инвестиции в женщин и девочек позитивно сказываются на всех аспектах жизни страны.
Investing in energy efficiency will have a huge impact on our future. Инвестиции в энергоотдачу окажут огромное воздействие на наше будущее.
Investing in agriculture has been recognized as a very important part of food security. Очень важным элементом обеспечения продовольственной безопасности являются инвестиции в сельское хозяйство.
Investing in them was one of the best possible decisions for the future. Инвестиции в молодежь являются одним из наилучших решений на будущее.
Investing in women should be considered as a priority in a green economy. Одним из приоритетов "зеленой" экономики должны считаться инвестиции, касающиеся женщин.