| All right, not that you're interested. | Ладно, если тебе не интересно. |
| If you're still interested, let me know. | Скажите мне, если вы все еще интересно. |
| That is, if you're interested. | Конечно, если тебе это интересно. |
| I do have a Scrabble set if you're interested. | У меня еще есть игра Эрудит, если вам интересно. |
| Pulled his file, if you're interested. | Можешь историю болезни почитать, если интересно. |
| I'm very interested to hear what else she's learned. | Мне очень интересно узнать, что ещё она выяснила. |
| Here's my number - give me a call if you're interested. | Вот мой номер - позвони, если тебе это интересно. |
| If anyone's interested, 30 seconds. | Если кому-то интересно, 30 секунд. |
| I'll give you a book if you're that interested. | Если тебе так интересно, могу дать одну книгу. |
| For who's interested, I'm going to give a party. | Для тех кому интересно, я устраиваю вечеринку. |
| If you're interested, There are further examples of the same period. | Если вам интересно, есть другие экземпляры из этого периода в следующей комнате. |
| I've got something for you, if you're interested. | У меня есть кое-что для тебя, если тебе это интересно. |
| Well, we've got our own technique, if you're interested. | А у нас свой способ, если тебе интересно. |
| If you're interested, I'll hook you up. | Если интересно, буду приносить вам. |
| Well, when they get my evaluation, we'll see if they're interested. | Когда они получат мои записи, посмотрим, станет им интересно или нет. |
| I think your wife will be especially interested. | Думаю, что особенно интересно это будет твоей жене. |
| I got a 2-headed chicken if you're interested. | Если вам интересно у меня есть двухголовый цыплёнок. |
| Or you just feel you need to - no, I'm actually interested. | Или ты просто чувствуешь, что должна... Нет, мне правда интересно. |
| I'm ready with this new bladder if anybody's interested. | Мы с пузырём готовы, если вам всё ещё интересно. |
| We're interested but you'll need to empty the place completely. | Нам это интересно, но вы должны освободить место полностью. |
| I'd be very interested to learn about your life. | Мне было бы очень интересно узнать о вашей жизни. |
| Mr. KLEIN said he had been interested to hear that there were no problems in connection with minorities in Gabon. | Г-н КЛЯЙН говорит, что ему было интересно услышать, что в Габоне отсутствуют какие-либо проблемы в связи с меньшинствами. |
| He was interested to learn that the Centre was also in charge of preparing Belgium's reports to the Committee. | Ему было интересно узнать, что Центр также занимается подготовкой докладов Бельгии для Комитета. |
| Those who are interested can find the full text of this statement on the web site of the French mission. | Те, кому интересно, могут найти полный текст этого выступления на веб-сайте французского представительства. |
| He had been interested to learn that conflicts could be solved either by customary law or by the State authorities. | Ему было интересно узнать, что споры могут разрешаться либо на основании обычного права, либо в государственных органах. |