But something else interested them there. |
Но кроме этого, что-то еще заинтересовало их там. |
Any Comrade who is interested may meet me afterwards |
Любая из вас, кого это заинтересовало может встретиться со мной позже. |
But after our meeting I could tell Jack was definitely interested. |
Но после нашей встречи понял, что твое предложение Джэка явно заинтересовало. |
If anyone is interested, join #gentoo-desktop for discussions. |
Если кого-то это заинтересовало, заходите обсудить на #gentoo-desktop. |
The math was fine, but what interested me was the wish fulfillment quality to the report. |
Математика была прекрасна, но то, что заинтересовало меня, это желание качественно преподнести отчет. |
No, of course I'm interested. |
Нет, конечно меня кое-что заинтересовало, только... |
I take it you weren't interested. |
Я так понимаю, вас это не заинтересовало. |
I saw that she was interested so I suggested that we meet here. |
Я увидел, что ее это заинтересовало и предложил встретиться здесь. |
Higgins had said his colleagues had interviewed her, but that's not what interested me. |
Хиггинс сказал, что его коллеги допрашивали её, но меня заинтересовало не это. |
He agreed to come because he's interested. |
Он согласился прийти, поскольку это его заинтересовало. |
If you were interested with the listed equipment, for the additional information please contact by e-mail or call on a phone number in Vilnius. |
Если Вас заинтересовало перечисленное оборудование, за дополнительной информацией обращайтесь по адресу электронной почты или звоните по номеру телефона в г. Вильнюс. |
So should I tell them you're interested? |
Сказать им, что тебя это заинтересовало? |
See when I read in bed, my eyes get tired unless I'm really gripped, or at least somewhat interested. |
Понимаете, когда я её читаю, мои глаза закрываются, если только меня что-то не зацепило, или, хотя бы, заинтересовало. |
And Steve and I both know that you have a boyfriend, but if you are interested... |
И мы оба со Стивом знаем, что у тебя есть парень, но, если тебя это заинтересовало... |
I didn't do all that well in psychiatry in medical school, but I was interested, and I think this was seriously delusional. |
У меня не было особых успехов в психиатрии в медицинском колледже, но меня это заинтересовало, и я считаю это полнейшим бредом. |
And didn't care that he'd been returned but when he did see him, no, that wasn't his brother, but he didn't seem interested enough or excited enough to tell his mother and sister, That's not my brother. |
И ему было наплевать, что того нашли, а когда он увидел его, нет, это был не его брат, но его это не слишком заинтересовало и не взволновало настолько, чтобы он сказал своей матери и сестре: "Это не мой брат". |
Interested parties should contact Daniel privately, or on IRC. |
Если это кого-нибудь заинтересовало, свяжитесь с Daniel лично, или в IRC. |
He's interested and available. |
Его это заинтересовало, и готов выступать. |
You interested or just looking? |
Вас заинтересовало или вы просто осматриваетесь? |
What's made you so interested? |
Что вас так заинтересовало? |
Why are you so interested now? |
Почему это вас заинтересовало? |
Why are you suddenly interested? |
Почему вас это вдруг заинтересовало? |
Excuse me, but I'm interested. |
Меня заинтересовало это колье. |
The Russians seem interested. |
Русских, вроде, заинтересовало. |
Excuse me, I am interested. |
Меня заинтересовало это колье. |