She kept... calling me saying it was related to the case, but I think she was just interested. |
Она продолжала... звонить мне говорила, что это связано с делом, но я думаю она просто заинтересовалась. |
Too late... caught her in the elevator, and she seemed mighty interested. |
Поздно... уже показал поймал её в лифте и она заинтересовалась. |
She was really, really nice, but... she wasn't interested. |
Она повела себя очень мило, но не заинтересовалась. |
I also mentioned the marmalade to my sister and she's very interested. |
Я также упомянул о мармеладе моей сестре и она очень заинтересовалась. |
Yes, and Barbara was very interested. |
Да, и Барбара очень заинтересовалась. |
I might have been interested once, but now... |
Как? Может, я бы и заинтересовалась однажды, но сейчас... |
I spoke to Toni cannava, and she's interested. |
Я поговорила с Тони Каннавой, она заинтересовалась. |
We now know that the Federation is interested enough to send an investigator to the planet. |
И сейчас нам известно, что Федерация заинтересовалась настолько, чтобы прислать исследовательский корабль на планету. |
As she became interested, she asked herself the usual questions: |
И когда она им заинтересовалась, она задала себе обычные вопросы: |
What, now you're interested 'cause it's his idea? |
Вот когда ОН предложил, ты, значит, заинтересовалась? |
Well, you are interested, aren't you? |
Ну, и ты же заинтересовалась, правда? |
Arcadia was the only one interested, but they're knowledgeable men, so I guess it doesn't come off! |
Одна лишь "Аркадия" заинтересовалась, но они осведомленные люди, так что, полагаю, она не удалась! |
Look, it's... it's great that you're... you're interested, but we're still not 100% sure this is arson. |
Слушай, это... это здорово, что ты... заинтересовалась, но мы еще не уверены на 100%, что это поджог. |
Because she seems pretty interested to me. |
Потому что она заинтересовалась мной. |
"highly interested." |
"очень заинтересовалась." |
You just seem unusually interested. |
Ты, кажется, заинтересовалась. |
Boreman was interested, but backed off after Steinem discovered that the statute of limitations for a possible suit had passed. |
Боримэн заинтересовалась этим, но потеряла свой интерес, когда Стайнем обнаружила, что срок давности по возможному иску уже истёк. |
She was interested but... she was classy. |
Да. И она мной заинтересовалась. |
The idea interested me; I tried to find out what that was and I found out that there was a campaign for the simplification of language, which was the "Plain English Campaign". |
Я этим делом заинтересовалась и обнаружила, что это был проект, или кампания, по упрощению языка: «Кампания простого английского». |
Maybe if a star was interested, but Daisy's in the ensemble. |
Разве что если какая-нибудь звезда бы заинтересовалась ролью, но Дейзи в ансамбле. |
I can tell when a girl's interested. |
Я вижу, когда девушка заинтересовалась мной. |
I didn't think anything of it, but then suddenly she got interested, and now I think Russell Edgington is interested. |
Я не придала этому значения, но потом она неожиданно заинтересовалась, а теперь, я думаю, заинтересовался и Рассел Эджингтон. |
The concern regarding the situation of Women and Girls in Afghanistan brought VIDES to get interested to their situation once they have emigrated in Pakistan. |
Поскольку на сессии с обеспокоенностью говорилось о положении женщин и девочек в Афганистане, ВИДЕС заинтересовалась тем, как меняется их положение после эмиграции в Пакистан. |