Английский - русский
Перевод слова Interested
Вариант перевода Интересно

Примеры в контексте "Interested - Интересно"

Примеры: Interested - Интересно
The Committee would be especially interested to learn about measures aimed at preventing and sanctioning racial discrimination. Комитету было бы особенно интересно узнать о мерах, направленных на предотвращение расовой дискриминации и наказаниях за нее.
She would be particularly interested to hear the delegation's comments concerning the case of Ts. Ей будет особенно интересно услышать комментарии делегации по делу Ц. Занданхуу.
She was also interested to know whether the five-year programme had led to any improvement in rural women's quality of life. Ей было бы также интересно узнать, привела ли пятилетняя программа к каким-либо улучшениям в качестве жизни сельских женщин.
I told him that I wasn't interested, and... Я сказала ему, что мне это не интересно и...
I'm interested to see what happens with you. Мне интересно, что с тобой будет.
But Olivia Garcia had brown skin, so we're not that interested. Но у Оливии Гарсия был темный цвет кожи, так что нам это не интересно.
I don't think I'm interested. Не думаю, что мне это интересно.
I'm just interested, that's all. Мне просто интересно, вот и всё.
Awake, great vitals, if you were interested. Жив, с наилучшими показатели, если вам интересно.
Well, in case anyone's interested, my ferret's name is Alvin. Если вдруг кому-то интересно, моего хорька зовут Элвин.
So if you're interested, we'd love to have you on board. Так что, если вам интересно, мы с удовольствием возьмём вас в команду.
I'm very interested to see how this thing turns out. Очень интересно посмотреть, как всё обернётся.
She was interested to know whether those matters were covered in the proposed review of the marriage law. Оратору также было бы интересно узнать, рассматриваются ли все эти вопросы в рамках предлагаемого пересмотра брачного законодательства.
She was interested to know whether any information was available on specific communities where forced marriage was a problem. Оратору было бы интересно узнать, имеется ли какая-либо информация о конкретных общинах, в которых остро стоит проблема принудительных браков.
It is therefore interested to know the opinion of the other Member States and Contracting Parties with regard to this subject. В этой связи ему было бы интересно узнать мнение остальных государств-участников и Договаривающихся сторон по данному вопросу.
My team won, if you're interested. Моя команда выиграла, если тебе интересно.
Yes, Mr. Carmichael, I'm very interested. Да, мистер Кармайкл, мне очень интересно.
I don't know if you're still interested. Не знаю, интересно ли это вам еще.
We're offering a special rate on our premium life plan, if you're interested. Мы предлагаем специальную ставку по премиум-программе страхования жизни, если вам это интересно.
We're going over the board again, if you're interested. Мы решили снова пройтись по всем пунктам, если тебе это интересно.
Well, all Russians are interested what mighty America is like. Всем русским интересно, какая она - могущественная Америка.
My petal, I don't expect Monsieur is interested... Цветочек, я не думаю, что месье это интересно.
You're interested, the Marshal service hires a lot of former military. Если тебе это интересно, то Служба маршалов часто нанимает бывших военных.
In case you're interested, he wants to know why I've authorized the extra police protection. Если тебе интересно, он хочет узнать, почему я инициировала дополнительную защиту полиции.
If you're interested, we might have an opening at animal pickup. Если тебе интересно, у нас есть вакансия на вывоз животных.