But people are interested, honey. |
Дорогой, людям ведь интересно. |
Well, some of us are interested, Ari. |
Некоторым интересно, Ари. |
If you're interested. |
Если вам это интересно. |
If you're interested. |
Если тебе это интересно. |
Well, the students will be very interested. |
Студентам будет очень интересно. |
Cuba. Still interested? |
Тебе всё ещё интересно? |
But I'm interested. |
Мне интересно, но... |
If You are interested please read the money transfers agency contract. |
Если Вам интересно наше предложение - ознакомьтесь с текстом агентского договора на осуществление денежных переводов. |
It turns out that most of them are interested and enjoy working with us. |
Оказалось, что многим нравится с нами работать, им интересно. |
Well, I don't even think he's interested. |
Не думаю, чтобы это было ему интересно. |
For those of you who are interested, we are going on an overnight recon and patrol. |
Для тех, кому интересно, сообщаю мы отправляемся на разведывательно-дозорное задание с ночевкой. |
If you are interested, meet me at the Belfort. |
Если вам интересно, приходите в 21:00 на встречу со мной в "Бельфор". |
tomorrow night at the Vista if you're interested. |
"Чайна-Тауна", тебе интересно. |
If you're interested, Walt and I are taking a road trip to SUNY Binghamton in a couple of weekends. |
Если тебе интересно, Уолт и я собираемся поехать в Бингхэмптонский университет через пару выходных. |
In case you're interested, T-intersection's down here. |
Если тебе интересно, разветвление Т чуть ниже там |
If they're really interested, they get the update as a text message on their cell phone. |
Если им действительно интересно, они могут получать их в виде смс. |
If this was information about the narcos, yes, my people are interested. |
Если речь идёт о наркоторговцах, то да, нам это интересно. |
This is often the case even though most of them would be very interested to see what it is like. |
Это в общем-то причина, но многим-то все-таки интересно что такое Linux и как выглядит. |
Collins stated she was "interested to see" whether Cat Noir had "a Magical Girl transformation" similar to Ladybug's. |
Коллинз заявила, что ей интересно посмотреть, была ли у Супер-Кота трансформация девочки, похожей на Леди-Баг. |
No, no, no. I am very interested, Ida. |
Нет-нет, мне очень интересно, Айда. |
But if you're interested, there's a TV movie from the sixties that depicts the séance. |
Если тебе интересно, был телефильм в 60-х про эти сеансы. |
We got a discount on trade paperbacks in the front, if you're interested. |
У нас скидки на подержанные книги в мягкой обложке, если вам интересно. |
About being interested to see what she'd choose. |
"Интересно, что ты выберешь". |
I'm actually really quite interested, and perhaps more interested to know what this community thinks we could work on. |
Но еще мне интересно, может быть даже больше, чем сказанное выше, узнать, ваше мнение о том, над чем мы могли бы работать. |
I'm actually really quite interested, and perhaps more interested to know what this community thinks we could work on. |
Но еще мне интересно, может быть даже больше, чем сказанное выше, узнать, ваше мнение о том, над чем мы могли бы работать. |