| One aspect of Genova especially interested Miyazaki the old attic rooms. | Одна из особенностей Генуи особенно интересовала Миядзаки это старые мансарды. |
| That kind of nature interested me a lot when I was up here. | Эта природа интересовала меня, когда я жила здесь. |
| He was interested not only in the procedure of cooking but also in its aesthetic side. | Причем его интересовала не просто сама процедура обработки продуктов, но и её эстетическая сторона. |
| You were never interested about life. | Моя жизнь тебя никогда не интересовала. |
| In college, nothing interested you? | А учеба в колледже тебя не интересовала? |
| So a colleague of mine, Dr. John Reed, and I, were interested, actually, in carbon recycling here on Earth. | Меня и моего коллегу доктора Джона Рида интересовала рециклизация углерода здесь на Земле. |
| The whole commercial thing never interested me. | Комерция меня никогда не интересовала. |
| She never interested me. | Она меня не интересовала. |
| The atmosphere has always interested me. | Здешняя атмосфера меня всегда интересовала. |
| The land's never interested him. | Земля никогда не интересовала его. |
| Dyubreil was one, but when I got the information she was no longer interested. | Лейтенант Молина запросила подготовить досье на некого Дюбрея, но когда я получил информацию, она ее больше не интересовала. |
| In the meantime, I continued my studies in a haphazard way for they never really interested me, knowing in advance my fate. | За это время я закончил учёбу в случайно выбраной сфере, которая меня никогда не интересовала, ибо я заранее знал что мне уготовано. |
| So a colleague of mine, Dr. John Reed, and I, were interested, actually, in carbon recycling here on Earth. | Меня и моего коллегу доктора Джона Рида интересовала рециклизация углерода здесь на Земле. |