Often enough to keep you interested. |
Достаточно часто, чтобы ты не потерял интерес. |
The Government also attempted to focus the attention of the Mission on issues in which it is interested. |
Правительство также пыталось сосредоточить внимание Миссии на вопросах, которые представляют интерес для него самого. |
I'm talking about keeping her interested. |
Я о том, как поддерживать ее интерес. |
Amanda was... promiscuous... with very well-known actors, so obviously the press was interested. |
Аманда была... неразборчивой... в связях со знаменитыми актерами, и конечно же, это представляло интерес для газетчиков. |
An introduction should keep the reader interested. |
Введение должно вызывать у читателя интерес к материалу. |
Are you interested, you know, romantically? |
У тебя есть к ней интерес, знаешь, романтический? |
To tell you the truth, I'm no longer interested. |
Сказать по правде, я потерял интерес. |
Until then, keep him interested. |
До тех пор, поддерживай его интерес. |
What interested the Committee was the justification under international law. |
Для Комитета представляет интерес, соответствуют ли такие доводы международному праву. |
We are not a production studio so we are interested only in completely finished music projects (mastered recordings). |
Мы не являемся студией для производства музыки, так что мы проявляем интерес только к законченным музыкальным проектам (оригинальным записям). |
No, I know how interested you are. |
Нет, я вижу ваш интерес. |
And, let me tell you, that's when they get real interested. |
И знаете, тогда у них рождается интерес. |
Well, you better get interested. |
Ну, лучше бы вам проявить интерес. |
In this project, we're specifically interested, of course, in ice. |
В основе данного проекта лежит, конечно, наш интерес ко льду. |
I just... wanted to keep Julian interested. |
Я просто... хотела удержать интерес Джулиан. |
It helps to keep them sort of interested, you know. |
Это стимулирует у них интерес, знаете. |
More people know who you are, the more interested he's going to be. |
Чем больше людей знает, кто ты, тем выше его интерес. |
Indicate the items on the Workshop programme in which you are particularly interested: |
Укажите тему (темы) программы рабочего совещания, которая вызывает у Вас особый интерес: |
These are all important issues in which my country is deeply interested. |
Все это очень важные вопросы, к которым моя страна проявляет глубокий интерес. |
My delegation is particularly interested because of the impact of the excessive and destabilizing accumulation of conventional arms in our region. |
Моя делегация проявляет особый интерес к этой области ввиду тех последствий, к которым ведет наличие чрезмерных и оказывающих дестабилизирующее воздействие арсеналов обычного оружия в нашем регионе. |
That had given his delegation an opportunity to gain close first-hand knowledge of the Committee's work and to determine the areas which interested it most. |
Это дало его делегации возможность подробно ознакомиться с работой Комитета и определить темы, представляющие для нее наибольший интерес. |
W-we were just trying to figure out how to spice it up to get publishers interested. |
Мы пытаемся придумать, как привлечь интерес издателей. |
In that connection, I thank all those who have been interested and committed and have not necessarily blindly supported the initiative. |
В этой связи я благодарю всех тех, кто проявил интерес и участие и не обязательно автоматически поддержал данную инициативу. |
The Government of the Russian Federation welcomes and encourages a constructive and interested approach on the part of our members of parliament towards international activities. |
Правительство Российской Федерации приветствует и поощряет конструктивный настрой наших депутатов и их интерес к международной деятельности. |
The media is becoming increasingly interested, thus giving heightened visibility to this issue. |
Средства массовой информации проявляют все возрастающий интерес, тем самым обеспечивая активное освещение этого вопроса. |