Английский - русский
Перевод слова Interested
Вариант перевода Интересно

Примеры в контексте "Interested - Интересно"

Примеры: Interested - Интересно
Please let me know if you're interested. "Пожалуйста, напиши, если тебе интересно".
If you're really interested, come back tomorrow around 1:00. Если вам интересно, приходите завтра в районе часа дня.
Russians weren't interested, but North Koreans might be. Русским не интересно, но вот Северной Корее может быть.
He'd be more interested if I tell him your measurements. Ему будет больше интересно, если я скажу ваш размер.
Then why would you think we're interested? Тогда почему ты подумал, что нам это будет интересно?
Yes, I'm interested, Curtiss. Отчего же, Кёртис, интересно.
I think they'd be very interested to know you've been giving Anna money. Я думаю, им будет интересно узнать что ты давала деньги Анне.
If you're so interested, I'll take you along next time. Если вам так интересно, в следующий раз возьму вас с собой.
No, trust me, I am very interested. Нет, поверь, мне очень интересно...
I'm interested to see what she does now. Мне интересно, что она теперь будет делать.
I didn't think you were interested. Я не думала, что тебе интересно.
I heard you're always interested. Я слышала, тебе всегда интересно.
There's a position in the mailroom if you're interested. Если тебе интересно, есть вакансия в почтовый отдел.
Mrs. Joyce, our senior sensitive is doing a public reading tonight if you're interested. Миссис Джойс, наш старший медиум проводит сегодня вечером открытый сеанс, если вам интересно.
The full videos are online if you are interested. Если вам интересно, полное видео доступно в интернете.
He wouldn't be here if the Emperor wasn't interested. Его бы здесь не было, будь императору не интересно.
I'll be very interested to take a look at his ribs. Было бы очень интересно взглянуть на его рёбра.
Not Pops, but I'm interested to know what's going on. Это не папаша, но мне интересно что у вас там происходит.
If you're interested, I do seminars. Если тебе интересно, я провожу семинары.
Are you interested because I'll tell you. Тебе интересно, я скажу тебе.
I don't know if I'm interested. Я не знаю, интересно ли мне.
All a man wants to know is you're interested and will participate. Каждый мужчина хочет знать что вам интересно и поучаствовать в этом.
Guy from last night, he's looking for another round if you're interested. Парень, который был прошлой ночью, хочет отыграться, если тебе это интересно.
You know, if you're interested, I'm appearing in a small production of twelve angry men. Вообще, если вам интересно, я участвую в новой постановке "12 разгневанных мужчин".
Actually, I have a demo with me if you're interested. Честно говоря, у меня есть мое демо, если вам интересно.