| Please let me know if you're interested. | "Пожалуйста, напиши, если тебе интересно". |
| If you're really interested, come back tomorrow around 1:00. | Если вам интересно, приходите завтра в районе часа дня. |
| Russians weren't interested, but North Koreans might be. | Русским не интересно, но вот Северной Корее может быть. |
| He'd be more interested if I tell him your measurements. | Ему будет больше интересно, если я скажу ваш размер. |
| Then why would you think we're interested? | Тогда почему ты подумал, что нам это будет интересно? |
| Yes, I'm interested, Curtiss. | Отчего же, Кёртис, интересно. |
| I think they'd be very interested to know you've been giving Anna money. | Я думаю, им будет интересно узнать что ты давала деньги Анне. |
| If you're so interested, I'll take you along next time. | Если вам так интересно, в следующий раз возьму вас с собой. |
| No, trust me, I am very interested. | Нет, поверь, мне очень интересно... |
| I'm interested to see what she does now. | Мне интересно, что она теперь будет делать. |
| I didn't think you were interested. | Я не думала, что тебе интересно. |
| I heard you're always interested. | Я слышала, тебе всегда интересно. |
| There's a position in the mailroom if you're interested. | Если тебе интересно, есть вакансия в почтовый отдел. |
| Mrs. Joyce, our senior sensitive is doing a public reading tonight if you're interested. | Миссис Джойс, наш старший медиум проводит сегодня вечером открытый сеанс, если вам интересно. |
| The full videos are online if you are interested. | Если вам интересно, полное видео доступно в интернете. |
| He wouldn't be here if the Emperor wasn't interested. | Его бы здесь не было, будь императору не интересно. |
| I'll be very interested to take a look at his ribs. | Было бы очень интересно взглянуть на его рёбра. |
| Not Pops, but I'm interested to know what's going on. | Это не папаша, но мне интересно что у вас там происходит. |
| If you're interested, I do seminars. | Если тебе интересно, я провожу семинары. |
| Are you interested because I'll tell you. | Тебе интересно, я скажу тебе. |
| I don't know if I'm interested. | Я не знаю, интересно ли мне. |
| All a man wants to know is you're interested and will participate. | Каждый мужчина хочет знать что вам интересно и поучаствовать в этом. |
| Guy from last night, he's looking for another round if you're interested. | Парень, который был прошлой ночью, хочет отыграться, если тебе это интересно. |
| You know, if you're interested, I'm appearing in a small production of twelve angry men. | Вообще, если вам интересно, я участвую в новой постановке "12 разгневанных мужчин". |
| Actually, I have a demo with me if you're interested. | Честно говоря, у меня есть мое демо, если вам интересно. |