Please let me know if you're interested. |
"Пожалуйста, напиши, если тебе интересно". |
If you're really interested, come back tomorrow around 1:00. |
Если вам интересно, приходите завтра в районе часа дня. |
Russians weren't interested, but North Koreans might be. |
Русским не интересно, но вот Северной Корее может быть. |
He'd be more interested if I tell him your measurements. |
Ему будет больше интересно, если я скажу ваш размер. |
Then why would you think we're interested? |
Тогда почему ты подумал, что нам это будет интересно? |
Yes, I'm interested, Curtiss. |
Отчего же, Кёртис, интересно. |
I think they'd be very interested to know you've been giving Anna money. |
Я думаю, им будет интересно узнать что ты давала деньги Анне. |
If you're so interested, I'll take you along next time. |
Если вам так интересно, в следующий раз возьму вас с собой. |
No, trust me, I am very interested. |
Нет, поверь, мне очень интересно... |
I'm interested to see what she does now. |
Мне интересно, что она теперь будет делать. |
I didn't think you were interested. |
Я не думала, что тебе интересно. |
I heard you're always interested. |
Я слышала, тебе всегда интересно. |
There's a position in the mailroom if you're interested. |
Если тебе интересно, есть вакансия в почтовый отдел. |
Mrs. Joyce, our senior sensitive is doing a public reading tonight if you're interested. |
Миссис Джойс, наш старший медиум проводит сегодня вечером открытый сеанс, если вам интересно. |
The full videos are online if you are interested. |
Если вам интересно, полное видео доступно в интернете. |
He wouldn't be here if the Emperor wasn't interested. |
Его бы здесь не было, будь императору не интересно. |
I'll be very interested to take a look at his ribs. |
Было бы очень интересно взглянуть на его рёбра. |
Not Pops, but I'm interested to know what's going on. |
Это не папаша, но мне интересно что у вас там происходит. |
If you're interested, I do seminars. |
Если тебе интересно, я провожу семинары. |
Are you interested because I'll tell you. |
Тебе интересно, я скажу тебе. |
I don't know if I'm interested. |
Я не знаю, интересно ли мне. |
All a man wants to know is you're interested and will participate. |
Каждый мужчина хочет знать что вам интересно и поучаствовать в этом. |
Guy from last night, he's looking for another round if you're interested. |
Парень, который был прошлой ночью, хочет отыграться, если тебе это интересно. |
You know, if you're interested, I'm appearing in a small production of twelve angry men. |
Вообще, если вам интересно, я участвую в новой постановке "12 разгневанных мужчин". |
Actually, I have a demo with me if you're interested. |
Честно говоря, у меня есть мое демо, если вам интересно. |