| And... I'm very interested to know what a girl is thinking of as... | А... интересно знать о чём думает такая девушка как... |
| I got a couple of bread crumbs on our guy if anyone's interested. | У меня есть пара зацепок по нашему парню, если кому интересно. |
| There's one at Playboy right now, if you're interested. | Есть вакансия в Плейбое, если вам интересно. |
| A bunch of people responded, if you're interested. | И несколько из них согласились, если вам интересно. |
| I find myself fantastically interested to see a vole. | Оказалось, мне было бы фантастически интересно увидеть полевку. |
| Of course she does - she's interested. | Конечно хочет - ей же интересно. |
| This bloke kept fidgeting every time Jocelyn was on her feet, like he wasn't interested. | Этот парень дергался каждый раз, когда Джослин вставала со своего места, как будто ему вообще было не интересно. |
| Maybe it's your boss, Jamie Sawyer, that's interested. | Может быть твоего босса, Джейми Сойера, это интересно. |
| Have been for two years, in case you're interested. | Два года уже, если тебе интересно. |
| If you're interested, we're having a Wicca gathering for the Spring Equinox. | Если вам интересно, мы проводим сбор в честь праздника Весеннего Равноденствия. |
| ~ I'm not sure we're interested. | Не уверен, что нам это интересно. |
| The Master will be very interested to hear that. | Владыке будет очень интересно это услышать. |
| 200 a pop, if you're interested. | 200 баксов за снимок, если вам интересно. |
| Eight days east, if you're interested. | Восемь дней на восток, если тебе интересно. |
| Our friend in London will be most interested. | Нашему лондонскому другу это будет очень интересно. |
| Do come along, if you're interested. | Можете поехать, если вам интересно. |
| They're interested because it's one of the new ones. | Интересно, что она была одной из новых. |
| I don't understand what these two are talking about, but I got to admit I'm interested. | Ни черта не понял, о чём эти двое толкуют, но должен признать, мне интересно. |
| Tell me why. I'm interested. | Объясни мне это получше, мне интересно. |
| But if you're interested, there might be something you could do to make it up to them. | Но, если вам это интересно, вы можете кое-что сделать, чтобы загладить перед ними свою вину. |
| If you're interested, the school has a program where you can shadow a real doctor and learn more about the medical field. | Если интересно, в школе есть программа, по которой можно стажироваться у доктора и получить знания в сфере медицины. |
| Can I just say - in case any of you are interested - I did actually make it to Blackpool. | Можно мне сказать - если вам интересно - я действительно доехал до Блэкпула. |
| Okay, well, if you're interested, I have another gig for you. Okay. | Ладно, если тебе интересно, у меня есть для тебя еще одно предложение. |
| But now, I'm not even interested, to be honest with you. | Сейчас, мне это даже не интересно. я тебе скажу. |
| You know, if you're interested, I've got a Malibu beach house. | Знаешь, если тебе интересно, у меня дом на пляже в Малибу. |