Английский - русский
Перевод слова Interested

Перевод interested с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Заинтересованный (примеров 20)
If the financial position of one of the spouses changes, the interested spouse may apply to court for the increase or reduction of maintenance or the termination of its enforcement. Если финансовое положение одного из супругов меняется, заинтересованный супруг может обратиться в суд с требованием увеличения, сокращения содержания или прекращения его принудительного взыскания.
Where a spouse does not give the other spouse the consent required to enter into a transaction, the interested spouse may seek a court permission to enter into the transaction. Если один из супругов не дает другому согласия на заключение сделки, необходимого для вступления в сделку, заинтересованный супруг может добиться судебного разрешения на заключение такой сделки.
In EIA procedures, the first step towards public participation is taken very early, by publicly announcing the project for at least six weeks in accordance with paragraph 9 of the 2000 EIA Act, with every interested citizen or organization having the opportunity to submit a statement. В рамках процедур ОВОС первые меры по обеспечению участия общественности принимаются на самом раннем этапе путем публичного уведомления о проекте как минимум за шесть недель в соответствии с пунктом 9 Закона об ОВОС 2000 года, при этом каждый заинтересованный гражданин или организация имеют возможность представить свои замечания.
Urges all States, United Nations bodies, international, regional and subregional governmental organizations, non-governmental organizations and any interested body to support the High Commissioner and the Department of Public Information and give them full and complete cooperation for the coordination of information activities; настоятельно просит все государства, органы Организации Объединенных Наций, международные, региональные и субрегиональные, правительственные организации, неправительственные организации, а также любой заинтересованный орган оказать поддержку Верховному комиссару и Департаменту общественной информации и оказать им всестороннюю и всеобъемлющую помощь по координации информационных мероприятий;
The main objective of such debates is to have an engaged exchange of views with the constructive involvement of all interested delegations. Основная задача таких дебатов - заинтересованный обмен мнениями с конструктивным вовлечением всех заинтересованных делегаций.
Больше примеров...
Интересно (примеров 628)
If you're really interested, come back tomorrow around 1:00. Если вам интересно, приходите завтра в районе часа дня.
And I hear that there is a... costume contest in the lobby, if you're interested. И я слышал, там будет... конкурс костюмов в лобби, если вам интересно.
I happen to know of a decent hide, if you're interested. Если вам интересно, я знаю одно чудесное стадо.
I'm not that interested. Но мне не очень-то это интересно, если честно.
But I'm always very interested to think about what might the stories be that the generations further down the slope from us are going to tell about us. Мне всегда было интересно поразмышлять о том, какую историю о нас напишут поколения, которые будут жить на стороне спуска с энергетического пика.
Больше примеров...
Интерес (примеров 186)
That new format would be particularly useful in the case of urgent meetings, in which, in fact, Member States are particularly interested. Новый формат был бы особенно полезен в случаях проведения экстренных заседаний, которые и вызывают наибольший интерес государств-членов.
We even talked about doing another version of Holy Grail at one point, and I think it was John who wasn't interested at that point. Мы даже говорили о создании другой версии "Священного Грааля" в какой-то момент, и, кажется, в тот момент Джон не выразил интерес.
But we are very interested also in the many new areas of work and new developments in old areas where previously the constraints of the cold war's international framework had prevented progress. Но наш интерес распространяется и на многие новые области деятельности и новые явления, происходящие в старых областях, в которых ранее не удавалось добиться прогресса по причине существовавших в международной жизни преград, порожденных "холодной войной".
It welcomed the interest shown by the World Bank and the International Monetary Fund in enhanced cooperation with other interested parties and invited the United Nations operational organizations to follow their example. Союз выражает свое удовлетворение тем, что Всемирный банк и Международный валютный фонд проявляют интерес к интенсивному сотрудничеству с остальными заинтересованными сторонами, и приглашает оперативные структуры Организации Объединенных Наций последовать их примеру.
Lastly, if the agenda of the meetings provides sufficient time, it is intended to invite the heads of key secretariats to hold side events during ozone meetings, to talk to interested Parties about what they are doing that may be of mutual interest. И, наконец, если в повестке дня совещаний будет предусмотрено достаточно времени, то предполагается предложить руководителям основных секретариатов проводить в ходе совещаний по озону параллельные мероприятия для информирования заинтересованных сторон о той проводимой ими работе, которая могла бы представлять взаимный интерес.
Больше примеров...
Заинтересованность (примеров 46)
Both King Hassan and the Frente Polisario, both originally cautiously interested, had subsequently hardened their positions again. Как король Хасан, так и Фронт ПОЛИСАРИО, вначале проявлявшие осторожную заинтересованность, впоследствии снова ужесточили свои позиции.
Does that mean you're interested? Означает ли это вашу заинтересованность?
In this connection, Cuba is prepared to cooperate with any interested countries, drawing on its modest experience in this field. В этом смысле Куба готова развивать сотрудничество, учитывая свой собственный опыт в этой области с теми странами, которые проявят заинтересованность.
The Special Unit aims to develop mechanisms through which these solutions will be developed and disseminated, interest in acquiring them will be expressed, and their actual transfer will take place among all interested partners, including through triangular arrangements. Специальная группа стремится разработать механизмы, через посредство которых будут готовиться и проводиться решения, выражаться заинтересованность в том или ином решении, а также будет происходить обмен практическим опытом между всеми заинтересованными партнерами, в том числе в рамках трехсторонних соглашений.
Interested candidates were encouraged to apply for vacant posts through Galaxy Проявившим заинтересованность кандидатам предлагалось подавать заявления на вакансии через систему «Гэлакси»
Больше примеров...
Интересен (примеров 18)
I had to tell him I still wasn't interested. Мне пришлось сказать ему, что он мне всё ещё не интересен.
For the record, I'm not remotely interested. Если что, ты мне ничуть не интересен.
I don't think she's interested. Не думаю, что я ей интересен.
You need to take it back about that boy, Cy, me being interested that way. Возьми свои слова про того паренька назад, Сай, про то, что он мне был интересен в том самом смысле.
But you are interested? Но он тебе интересен?
Больше примеров...
Заинтересовались (примеров 45)
Actually, my husband and I are very interested. Знаете, мы с мужем очень заинтересовались.
He talked to his business people about it, but they weren't interested. Он обсуждал это со своими бизнес-партнерами, но они не заинтересовались.
I'll be at Klein's Drug Store... 660 South Marshall at 1:30, if you're interested. Я буду в аптеке у Клейна. Южный Маршал, 660 в 1:30, если вы заинтересовались.
If you're interested, gather over there. Если заинтересовались, собирайтесь там.
Well, cowboys, interested? Ну что, ковбои, заинтересовались?
Больше примеров...
Интересуешься (примеров 23)
Now since when are you so interested Итак, с каких это пор ты интересуешься
Why, are you interested? А что, ты интересуешься?
but if you're interested... Но если ты интересуешься...
You seem really interested. Похоже, ты им интересуешься.
I didn't think you were all that interested Я думал, что ты больше не интересуешься хором.
Больше примеров...
Заинтересовалась (примеров 23)
She was really, really nice, but... she wasn't interested. Она повела себя очень мило, но не заинтересовалась.
We now know that the Federation is interested enough to send an investigator to the planet. И сейчас нам известно, что Федерация заинтересовалась настолько, чтобы прислать исследовательский корабль на планету.
Maybe if a star was interested, but Daisy's in the ensemble. Разве что если какая-нибудь звезда бы заинтересовалась ролью, но Дейзи в ансамбле.
I can tell when a girl's interested. Я вижу, когда девушка заинтересовалась мной.
The concern regarding the situation of Women and Girls in Afghanistan brought VIDES to get interested to their situation once they have emigrated in Pakistan. Поскольку на сессии с обеспокоенностью говорилось о положении женщин и девочек в Афганистане, ВИДЕС заинтересовалась тем, как меняется их положение после эмиграции в Пакистан.
Больше примеров...
Интересовало (примеров 24)
'Cause she wasn't that interested. Потому что ее это не интересовало.
He did ask but... I wasn't interested. Он спрашивал, но меня это не интересовало.
But this year only one thing interested me: my art gallery. Но в этом году меня интересовало только одно дело - моя галерея.
It's a shame you weren't ever this interested when you had my full attention. Досадно, что тебя это не интересовало, когда я уделяла внимание только тебе.
The condition of the slaves interested him, and in 1844 Walker aided several of them as they attempted to make escape in an open boat from the coast of Florida to the British West Indies, where slavery had been abolished ten years before. Состояние рабов интересовало его, и в 1844 году Уокер помог многим из них, когда они попытались совершить побег на открытой лодке от побережья Флориды к Британской Вест-Индии...
Больше примеров...
Заинтересовало (примеров 38)
See when I read in bed, my eyes get tired unless I'm really gripped, or at least somewhat interested. Понимаете, когда я её читаю, мои глаза закрываются, если только меня что-то не зацепило, или, хотя бы, заинтересовало.
Why are you suddenly interested? Почему вас это вдруг заинтересовало?
The Russians seem interested. Русских, вроде, заинтересовало.
Excuse me, I am interested. Меня заинтересовало это колье.
Interested isn't the word. Заинтересовало - это не то слово.
Больше примеров...
Интересовали (примеров 16)
Zombor was interested not in western raids but in the anti-Bulgarian plans of the Byzantine court. Зомбора интересовали не набеги на запад, а антиболгарские планы византийского двора.
So, I disliked everybody and I only met people in a self- interested way to get the best. Итак, я никого не любил и люди интересовали меня только с точки зрения выгоды для меня.
Motors have always interested me. Двигатели всегда интересовали меня.
Poirot always one interested for subjects of the hidden one. Пуаро всегда интересовали оккультные науки.
Pictures whose whereabouts were unknown, although they were mentioned in special literature, interested me particularly. I believed that first of all they should be searched out. Интересовали картины, о которых упоминалось в искусствоведческой литературе, при том, что местонахождение оставалось неизвестным.
Больше примеров...
Хочет (примеров 25)
And if anyone is interested to help us, we've got so many ideas but we need help - we need help to create the right kind of system that will help these young people to communicate their excitement. Если кто-то хочет нам помочь, у нас есть столько идей, но нам очень нужна помощь - в создании правильной системы, которая поможет молодым прилагать энтузиазм.
This is a huge improvement but now I am really interested and I want more. Стало гораздо лучше, но Гордон хочет добиться большего.
Gardener interested, chauffer interested, cook interested - Cook more interested than me, he has no ticket! Садовник хочет, шофер хочет, повар хочет... Повар даже больше хочет чем я, но у него нет билета!
He's got to stay in shape if he wants to keep me interested. Ему нужно оставаться в форме, если он хочет по-прежнему быть мне интересен.
And if anyone is interested to help us, we've got so many ideas but we need help - we need help to create the right kind of system that will help these young people to communicate their excitement. Если кто-то хочет нам помочь, у нас есть столько идей, но нам очень нужна помощь - в создании правильной системы, которая поможет молодым прилагать энтузиазм.
Больше примеров...
Интересующихся (примеров 17)
According to the regulations in force, religion cannot be taught in State schools, but possibilities are being explored to organize optional religious classes in State schools for interested children. Согласно действующим правилам, религия не может преподаваться в государственных школах, однако в настоящее время рассматривается возможность организации факультативных уроков слова Божия в государственных школах для интересующихся детей.
Every ASC annual meeting since 2002 has had specific UN-focused panels, workshops, and informational sessions open to interested ASC members. Начиная с 2002 года каждое годовое собрание АОК включало ряд конкретных рабочих групп, семинаров-практикумов и информационных сессий по проблематике Организации Объединенных Наций, открытых для интересующихся ими членов АОК.
All items delivered by our sellers are presented to interested buyers six days prior to auction in an exhibition on 4 floors, covering a total surface area of 1,300 square meters. Все объекты, поставленные продавцами, выставляются за 6 дней до аукциона на выставке, площадью в 1300 кв. м, на 4ёх этажах нашего аукционного дома, для интересующихся покупателей.
It's not a performance, or a lecture, or a master-class. It's an informal Christmas party for the members of Indian dance studio Lila and all the interested persons. Это не концерт, не лекция и не мастер-класс; это рождественско-новогодний вечер для участниц студии индийских танцев "Лила" и всех интересующихся.
The Court also posts multimedia files online for the interested public. Суд также размещает в сети мультимедийные файлы для интересующихся представителей общественности.
Больше примеров...
Интересовала (примеров 13)
One aspect of Genova especially interested Miyazaki the old attic rooms. Одна из особенностей Генуи особенно интересовала Миядзаки это старые мансарды.
That kind of nature interested me a lot when I was up here. Эта природа интересовала меня, когда я жила здесь.
You were never interested about life. Моя жизнь тебя никогда не интересовала.
Dyubreil was one, but when I got the information she was no longer interested. Лейтенант Молина запросила подготовить досье на некого Дюбрея, но когда я получил информацию, она ее больше не интересовала.
In the meantime, I continued my studies in a haphazard way for they never really interested me, knowing in advance my fate. За это время я закончил учёбу в случайно выбраной сфере, которая меня никогда не интересовала, ибо я заранее знал что мне уготовано.
Больше примеров...
Интересующийся (примеров 3)
I may have an interested buyer. Возможно, у меня есть интересующийся покупатель.
An old man An old professor... interested only in nature. Старик, пожилой профессор... интересующийся лишь природой.
"They are a decadent people, interested only in the pursuit of dubious pleasures." "Это упаднический народ, интересующийся лишь восхвалением сомнительных ценностей."
Больше примеров...