If there is any question about this information, any interested party can take the matter to court. | В случае несогласия с такой информацией каждый заинтересованный гражданин может обратиться с жалобой в суд. |
I went in and posed as an interested buyer, and so far... I've got two nibbles. | Я создал торг, словно я заинтересованный покупатель, и пока что... клюнули двое. |
Following this decision, the interested UN entity will sign an agreement with FAO according to FAO Regulations and Rules to define the kind of contribution and any other administrative matter. | По принятии такого решения заинтересованный орган системы ООН подписывает соглашение с ФАО в соответствии с ее Положениями и правилами, в котором определятся конкретные аспекты участия и любые другие административные вопросы. |
An interested and informed constituency, at both the international and national level, for the implementation and monitoring of the results of the conferences; | заинтересованный и информированный круг участников как на международном, так и на национальном уровне с точки зрения осуществления решений конференций и контроля за их результатами. |
Urges all States, United Nations bodies, international, regional and subregional governmental organizations, non-governmental organizations and any interested body to support the High Commissioner and the Department of Public Information and give them full and complete cooperation for the coordination of information activities; | настоятельно просит все государства, органы Организации Объединенных Наций, международные, региональные и субрегиональные, правительственные организации, неправительственные организации, а также любой заинтересованный орган оказать поддержку Верховному комиссару и Департаменту общественной информации и оказать им всестороннюю и всеобъемлющую помощь по координации информационных мероприятий; |
Now I'm interested. | Теперь мне стало интересно. |
Why are you so interested? | Почему тебе это интересно? |
Like I'm interested (! | Как будто мне интересно. |
I was very interested. | Мне было очень интересно. |
If this was information about the narcos, yes, my people are interested. | Если речь идёт о наркоторговцах, то да, нам это интересно. |
Are you interested, you know, romantically? | У тебя есть к ней интерес, знаешь, романтический? |
I just... wanted to keep Julian interested. | Я просто... хотела удержать интерес Джулиан. |
More people know who you are, the more interested he's going to be. | Чем больше людей знает, кто ты, тем выше его интерес. |
The International Telecommunication Union is working to establish an international framework for the promotion of cybersecurity (the Global Cybersecurity Agenda), in which the Malian State is particularly interested. | Международный союз электросвязи работает над созданием международных рамок обеспечения кибербезопасности (Глобальная программа кибербезопасности), к которым Мали проявляет особый интерес. |
1.1 Proposal by an interested party, or selection by the Specialized Section of a commodity of commercial importance to exporters, importers or both, as the subject of a future UN/ECE Standard or a Revised UN/ECE Standard which is approved by the Working Party to be prepared. | 1.1 Внесение предложения заинтересованной стороной или выбор специализированной секцией того или иного продукта, представляющего коммерческий интерес для экспортеров и/или импортеров в качестве объекта будущего стандарта ЕЭК ООН или пересмотренного стандарта ЕЭК ООН, одобренного Рабочей группой. |
New Zealand was interested to hear what steps Viet Nam is taking to combat discrimination against women. | Новая Зеландия проявила заинтересованность в отношении того, какие меры принимает Вьетнам для преодоления дискриминации в отношении женщин. |
Yes No 55. While there is interest in providing South-South cooperation at all levels of development, the proportion of countries interested increases quite sharply with income, as table 4 shows. | Хотя заинтересованность в сотрудничестве Юг-Юг проявляют страны на всех уровнях развития, доля заинтересованных стран, как показано в таблице 4, резко возрастает с уровнем дохода. |
Interested candidates were encouraged to apply for vacant posts through Galaxy | Проявившим заинтересованность кандидатам предлагалось подавать заявления на вакансии через систему «Гэлакси» |
(a) Inform the extended network of innovation and competitiveness policy practitioners of the creation of the Task Force and invite interested participants to join the roster of experts who express their desire and interest to participate in the activities of the IPR Task Force; | а) информирует расширенную сеть специалистов по вопросам политики в области инноваций и конкурентоспособности о создании Целевой группы и предлагает заинтересованным сторонам войти в список экспертов, выразивших желание и заинтересованность работать в Целевой группе; |
The letters also invited interested Governments in the respective subregions to express their interest in hosting the new offices. | В этих письмах к правительствам стран соответствующих субрегионов обратились с предложением обозначить свою заинтересованность в предоставлении услуг принимающей стороны для новых отделений. |
For the record, I'm not remotely interested. | Для "галочки" - ты мне не интересен. |
I had to tell him I still wasn't interested. | Мне пришлось сказать ему, что он мне всё ещё не интересен. |
For the record, I'm not remotely interested. | Если что, ты мне ничуть не интересен. |
I'm afraid I'm not very interested. | Боюсь, этот вопрос мне не интересен. |
Trust me, I'd take that bet, but I don't think she's interested. | Поверь мне, я и не спорю, но не думаю, что я ей интересен. |
Other new mothers all over the country were interested. | Молодые мамаши всей страны заинтересовались. |
Call me if you're interested. | Звоните мне, если заинтересовались. |
If you're interested, gather over there. | Если заинтересовались, собирайтесь там. |
Well, cowboys, interested? | Ну что, ковбои, заинтересовались? |
Yes. 5 or 6 are quite interested. | Да. 5 или 6 издателей заинтересовались романом. |
That ship, the Gantelope, in which you're always so interested. | Этот корабль, Гантелоп, которым ты так интересуешься. |
Why you so interested? | Почему ты так интересуешься? |
Why, are you interested? | А что, ты интересуешься? |
You seem really interested. | Похоже, ты им интересуешься. |
Darryl, you interested? | Деррил, ты тоже интересуешься? |
I spoke to Toni cannava, and she's interested. | Я поговорила с Тони Каннавой, она заинтересовалась. |
Arcadia was the only one interested, but they're knowledgeable men, so I guess it doesn't come off! | Одна лишь "Аркадия" заинтересовалась, но они осведомленные люди, так что, полагаю, она не удалась! |
Because she seems pretty interested to me. | Потому что она заинтересовалась мной. |
She was interested but... she was classy. | Да. И она мной заинтересовалась. |
The concern regarding the situation of Women and Girls in Afghanistan brought VIDES to get interested to their situation once they have emigrated in Pakistan. | Поскольку на сессии с обеспокоенностью говорилось о положении женщин и девочек в Афганистане, ВИДЕС заинтересовалась тем, как меняется их положение после эмиграции в Пакистан. |
You never seemed very interested before. | Раньше тебя это, кажется, не интересовало. |
They were not really interested, as they divided a bigger money. | А их не интересовало - они делили большие деньги. |
But it interested you. | Но это тебя интересовало. |
He wasn't interested. | Его ничего не интересовало. |
Kate wasn't interested. | Кейт это не интересовало. |
Any Comrade who is interested may meet me afterwards | Любая из вас, кого это заинтересовало может встретиться со мной позже. |
He agreed to come because he's interested. | Он согласился прийти, поскольку это его заинтересовало. |
I didn't do all that well in psychiatry in medical school, but I was interested, and I think this was seriously delusional. | У меня не было особых успехов в психиатрии в медицинском колледже, но меня это заинтересовало, и я считаю это полнейшим бредом. |
But it interested you. | Но это тебя заинтересовало. |
Interested isn't the word. | Заинтересовало - это не то слово. |
Zombor was interested not in western raids but in the anti-Bulgarian plans of the Byzantine court. | Зомбора интересовали не набеги на запад, а антиболгарские планы византийского двора. |
Only letters and photographs interested him. | Его интересовали только буквы и фотографии. |
Possessed of a strong intelligence, McCain did well in a few subjects that interested him, such as English literature, history, and government. | Маккейн получал хорошие отметки лишь по тем предметам, которые его интересовали: история, английская литература и государственное управление. |
These things really interested me. | Эти вопросы по настоящему интересовали меня. |
Many years later, Hudson recognized: The topics that most interested me - and the focus of this book - were not taught at New York University where I took my graduate economics degrees. | Спустя многие годы Хадсон признавал: «Темы, которые меня интересовали, не преподавались в Нью-Йоркском университете, когда я обучался там на бакалавра. |
Doing a jigsaw puzzle in the kitchen, if anyone's interested. | Я буду раскладывать паззл на кухне, если кто хочет. |
He's interested, all right. | Конечно же, он хочет. |
Of course she does - she's interested. | Конечно хочет - ей же интересно. |
When he was introduced to the landlord, the latter said "that sort are all interested" and/or "I want a Dutch greengrocer" and/or "that he could get plenty of that sort". | При встрече с домовладельцем последний заявил "что у него от подобных типов отбоя нет" и/или "что он хочет сдать помещение голландцу" и/или "что подобных съемщиков он может получить сколько угодно". |
And if anyone is interested to help us, we've got so many ideas but we need help - we need help to create the right kind of system that will help these young people to communicate their excitement. | Если кто-то хочет нам помочь, у нас есть столько идей, но нам очень нужна помощь - в создании правильной системы, которая поможет молодым прилагать энтузиазм. |
According to the regulations in force, religion cannot be taught in State schools, but possibilities are being explored to organize optional religious classes in State schools for interested children. | Согласно действующим правилам, религия не может преподаваться в государственных школах, однако в настоящее время рассматривается возможность организации факультативных уроков слова Божия в государственных школах для интересующихся детей. |
All interested representatives are invited to attend. | Приглашаем всех интересующихся принять участие. |
Every ASC annual meeting since 2002 has had specific UN-focused panels, workshops, and informational sessions open to interested ASC members. | Начиная с 2002 года каждое годовое собрание АОК включало ряд конкретных рабочих групп, семинаров-практикумов и информационных сессий по проблематике Организации Объединенных Наций, открытых для интересующихся ими членов АОК. |
It's not a performance, or a lecture, or a master-class. It's an informal Christmas party for the members of Indian dance studio Lila and all the interested persons. | Это не концерт, не лекция и не мастер-класс; это рождественско-новогодний вечер для участниц студии индийских танцев "Лила" и всех интересующихся. |
The Court also posts multimedia files online for the interested public. | Суд также размещает в сети мультимедийные файлы для интересующихся представителей общественности. |
One aspect of Genova especially interested Miyazaki the old attic rooms. | Одна из особенностей Генуи особенно интересовала Миядзаки это старые мансарды. |
That kind of nature interested me a lot when I was up here. | Эта природа интересовала меня, когда я жила здесь. |
He was interested not only in the procedure of cooking but also in its aesthetic side. | Причем его интересовала не просто сама процедура обработки продуктов, но и её эстетическая сторона. |
So a colleague of mine, Dr. John Reed, and I, were interested, actually, in carbon recycling here on Earth. | Меня и моего коллегу доктора Джона Рида интересовала рециклизация углерода здесь на Земле. |
The land's never interested him. | Земля никогда не интересовала его. |
I may have an interested buyer. | Возможно, у меня есть интересующийся покупатель. |
An old man An old professor... interested only in nature. | Старик, пожилой профессор... интересующийся лишь природой. |
"They are a decadent people, interested only in the pursuit of dubious pleasures." | "Это упаднический народ, интересующийся лишь восхвалением сомнительных ценностей." |