Английский - русский
Перевод слова Interested

Перевод interested с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Заинтересованный (примеров 20)
If there is any question about this information, any interested party can take the matter to court. В случае несогласия с такой информацией каждый заинтересованный гражданин может обратиться с жалобой в суд.
Any interested supplier, at any time, may submit a tender to become an MAS contract supplier., Other IDIQ contracts offered are open for tender only for a limited period. Любой заинтересованный поставщик в любое время может представить тендерную заявку для того, чтобы стать поставщиком по договору ВЗНП,. Другие предлагаемые договоры с НСПНК открыты для торгов только в течение ограниченного срока.
Where a spouse does not give the other spouse the consent required to enter into a transaction, the interested spouse may seek a court permission to enter into the transaction. Если один из супругов не дает другому согласия на заключение сделки, необходимого для вступления в сделку, заинтересованный супруг может добиться судебного разрешения на заключение такой сделки.
In EIA procedures, the first step towards public participation is taken very early, by publicly announcing the project for at least six weeks in accordance with paragraph 9 of the 2000 EIA Act, with every interested citizen or organization having the opportunity to submit a statement. В рамках процедур ОВОС первые меры по обеспечению участия общественности принимаются на самом раннем этапе путем публичного уведомления о проекте как минимум за шесть недель в соответствии с пунктом 9 Закона об ОВОС 2000 года, при этом каждый заинтересованный гражданин или организация имеют возможность представить свои замечания.
An interested and informed constituency, at both the international and national level, for the implementation and monitoring of the results of the conferences; заинтересованный и информированный круг участников как на международном, так и на национальном уровне с точки зрения осуществления решений конференций и контроля за их результатами.
Больше примеров...
Интересно (примеров 628)
You aren't interested, why'd you take the meeting? Если тебе не интересно, зачем ты пришёл?
Are you interested more in modern art or more in classical art. Что вам больше интересно современное искусство или классическое?
Really, I'm interested. Мне интересно, правда.
I'm as interested as you are. Мне не меньше тебя интересно.
tomorrow night at the Vista if you're interested. "Чайна-Тауна", тебе интересно.
Больше примеров...
Интерес (примеров 186)
That's why your Swiss story interested me. Отсюда мой интерес к вашим делам.
States should, as a matter of course, disseminate to all relevant officials, interested parties and the public, those reports that concern them. Государства должны в обязательном порядке распространять среди всех соответствующих должностных лиц, заинтересованных сторон и широкой общественности доклады, которые могут представлять для них интерес.
Why are you so interested? чего вдруг такой интерес?
The process is so lengthy that interested partners have been discouraged; some projects were no longer relevant when finally approved. Этот процесс настолько длителен, что заинтересованные партнеры потеряли к нему интерес; к моменту, когда некоторые проекты окончательно утверждаются, они уже теряют свою актуальность.
And I do all of this while keeping my boyfriend interested and physically satisfied and being the captain of 16 clubs and keeping a 3.86 GPA. И я делаю это все, пока подогреваю интерес своего парня, и оставляю его физически удовлетворенным, а так же остаюсь капитаном шестнадцати клубов, и продолжаю существовать.
Больше примеров...
Заинтересованность (примеров 46)
To call is to pursue, which makes you look too interested. Позвонить ему означает добиваться его и показать свою заинтересованность в нем.
The children were extremely interested and took an active part in the role-playing. Дети проявили большую заинтересованность и приняли активное участие в играх с распределением ролей.
Yes No 55. While there is interest in providing South-South cooperation at all levels of development, the proportion of countries interested increases quite sharply with income, as table 4 shows. Хотя заинтересованность в сотрудничестве Юг-Юг проявляют страны на всех уровнях развития, доля заинтересованных стран, как показано в таблице 4, резко возрастает с уровнем дохода.
As far as audio recordings and podcasting were concerned, the Committee, if interested, should put in a request and the cost of such a project would be estimated, as the financial implications were not insignificant. Что касается аудиозаписи и подкастинга, то, если Комитет проявит заинтересованность, он должен подать заявку и будут определены затраты на такой проект с учетом того, что финансовые последствия являются весьма серьезными.
The objectives of the GTMO programme of work were transmitted to the management and technical staff of the various administrations, who were receptive and interested. Цели программы работы ГМТЗС 5+5 были переданы руководящим работникам и техническим специалистам различных администраций, которые выразили заинтересованность и готовность к их развитию.
Больше примеров...
Интересен (примеров 18)
Shannon, I didn't think you were interested. Шеннон, я не думал, что интересен тебе.
For the record, I'm not remotely interested. Если что, ты мне ничуть не интересен.
But since the divorce I just haven't met anyone that interested me. Но с самого развода я так и не встретил никого, кто был бы мне интересен.
I'm afraid I'm not very interested. Боюсь, этот вопрос мне не интересен.
Yet the only issue in which anyone seems interested is whether or not Chinese President Xi Jinping and Japanese Prime Minister Shinzo Abe will meet on the sidelines, and, if they do, whether a substantive discussion to ease bilateral tensions will take place. Однако, похоже, единственный вопрос, который всем интересен - состоится ли встреча председателя КНР Си Цзиньпина и премьер-министра Японии Синдзо Абэ в кулуарах, и, если да, то насколько содержательной будет их дискуссия по поводу смягчения двусторонней напряженности.
Больше примеров...
Заинтересовались (примеров 45)
You could see they were interested. Я уверен, что они заинтересовались.
I'm just so flattered that they're interested. Я так польщена, что они заинтересовались мною.
They were interested who he had met there. Они заинтересовались его связями, понял Айсман.
I don't think we were deeply interested because we felt it was going back. Не думаю, что мы сильно заинтересовались, потому что чувствовали, что это был шаг назад.
They don't even seem interested. Похоже они даже не заинтересовались.
Больше примеров...
Интересуешься (примеров 23)
Just show that you're interested her life, and everything will be fine. Сделай вид, что интересуешься ею, и тогда все будет в порядке.
You seem really interested. Похоже, ты им интересуешься.
If you're still interested. Если ты до сих пор интересуешься.
Well, obviously, you sent some kind of signal that you were interested. Хорошо, очевидно, ты дал ей знать, что интересуешься ею.
Now I know why you're so interested. Теперь я понимаю, почему ты так этим интересуешься
Больше примеров...
Заинтересовалась (примеров 23)
She kept... calling me saying it was related to the case, but I think she was just interested. Она продолжала... звонить мне говорила, что это связано с делом, но я думаю она просто заинтересовалась.
She was really, really nice, but... she wasn't interested. Она повела себя очень мило, но не заинтересовалась.
I might have been interested once, but now... Как? Может, я бы и заинтересовалась однажды, но сейчас...
We now know that the Federation is interested enough to send an investigator to the planet. И сейчас нам известно, что Федерация заинтересовалась настолько, чтобы прислать исследовательский корабль на планету.
The idea interested me; I tried to find out what that was and I found out that there was a campaign for the simplification of language, which was the "Plain English Campaign". Я этим делом заинтересовалась и обнаружила, что это был проект, или кампания, по упрощению языка: «Кампания простого английского».
Больше примеров...
Интересовало (примеров 24)
The depiction of ordinary places of human habitation - forests, fields and rivers, rather than human passions, interested me primarily. Изображение не столько человеческих страстей, сколько обычных мест обитания человека - лесов, полей и речек - интересовало меня в первую очередь.
He didn't know that I was aware, but do you want to know the thing that interested Vega most about Cuba? Он не знал, что я в курсе, но не хотели бы вы знать, что больше всего интересовало Вегу на Кубе?
What's always interested him. Что и всегда интересовало.
I've never been that interested. Меня это никогда не интересовало.
Kate wasn't interested. Кейт это не интересовало.
Больше примеров...
Заинтересовало (примеров 38)
I take it you weren't interested. Я так понимаю, вас это не заинтересовало.
Higgins had said his colleagues had interviewed her, but that's not what interested me. Хиггинс сказал, что его коллеги допрашивали её, но меня заинтересовало не это.
Why are you suddenly interested? Почему вас это вдруг заинтересовало?
But it interested you. Но это тебя заинтересовало.
Why are you suddenly interested? Почему вас это заинтересовало?
Больше примеров...
Интересовали (примеров 16)
They concern questions in the natural philosophy of the day that interested him. Они касаются вопросов в естественной философии того дня, которые его интересовали.
Zombor was interested not in western raids but in the anti-Bulgarian plans of the Byzantine court. Зомбора интересовали не набеги на запад, а антиболгарские планы византийского двора.
Motors have always interested me. Двигатели всегда интересовали меня.
I would have been so interested. А меня всегда так интересовали.
These things really interested me. Эти вопросы по настоящему интересовали меня.
Больше примеров...
Хочет (примеров 25)
And if anyone is interested to help us, we've got so many ideas but we need help - we need help to create the right kind of system that will help these young people to communicate their excitement. Если кто-то хочет нам помочь, у нас есть столько идей, но нам очень нужна помощь - в создании правильной системы, которая поможет молодым прилагать энтузиазм.
Schumer and Lloyd Blankfein at Goldman are both interested, and now she wants me to choose. Шлюмер и Ллойд Бланкфейн в Гольдман оба заинтересовались и сейчас она хочет чтобы я сделал выбор.
Guy from last night, he's looking for another round if you're interested. Парень, который был прошлой ночью, хочет отыграться, если тебе это интересно.
Owner wants 40 grand for it, if you're interested. Хозяин хочет за нее 40 штук, если тебя интересует.
She wants to be a singer just like Gaga, and she's really, really, really talented and she's 19, so she's legal, if you're interested. Она хочет быть певицой, как Гага и она очень, очень, очень талантлива, и ей 19, так что это легально, если Вам интересно.
Больше примеров...
Интересующихся (примеров 17)
They are important publications of information on current activities, appreciated by the interested public on the topic. Эти крупные издания, печатающие информацию о текущих событиях, получили высокую оценку интересующихся этой темой читателей.
In June 2006, the Gender Equality Commission is offering two events for politically interested women. В июне 2006 года Комиссия по вопросам гендерного равенства планирует провести два мероприятия для женщин, интересующихся политикой.
All religious communities freely teach religion to children of their believers and to other interested people. Все религиозные общины свободно обучают религиозным доктринам детей своих последователей и других интересующихся людей.
According to the regulations in force, religion cannot be taught in State schools, but possibilities are being explored to organize optional religious classes in State schools for interested children. Согласно действующим правилам, религия не может преподаваться в государственных школах, однако в настоящее время рассматривается возможность организации факультативных уроков слова Божия в государственных школах для интересующихся детей.
It's not a performance, or a lecture, or a master-class. It's an informal Christmas party for the members of Indian dance studio Lila and all the interested persons. Это не концерт, не лекция и не мастер-класс; это рождественско-новогодний вечер для участниц студии индийских танцев "Лила" и всех интересующихся.
Больше примеров...
Интересовала (примеров 13)
That kind of nature interested me a lot when I was up here. Эта природа интересовала меня, когда я жила здесь.
So a colleague of mine, Dr. John Reed, and I, were interested, actually, in carbon recycling here on Earth. Меня и моего коллегу доктора Джона Рида интересовала рециклизация углерода здесь на Земле.
Dyubreil was one, but when I got the information she was no longer interested. Лейтенант Молина запросила подготовить досье на некого Дюбрея, но когда я получил информацию, она ее больше не интересовала.
In the meantime, I continued my studies in a haphazard way for they never really interested me, knowing in advance my fate. За это время я закончил учёбу в случайно выбраной сфере, которая меня никогда не интересовала, ибо я заранее знал что мне уготовано.
So a colleague of mine, Dr. John Reed, and I, were interested, actually, in carbon recycling here on Earth. Меня и моего коллегу доктора Джона Рида интересовала рециклизация углерода здесь на Земле.
Больше примеров...
Интересующийся (примеров 3)
I may have an interested buyer. Возможно, у меня есть интересующийся покупатель.
An old man An old professor... interested only in nature. Старик, пожилой профессор... интересующийся лишь природой.
"They are a decadent people, interested only in the pursuit of dubious pleasures." "Это упаднический народ, интересующийся лишь восхвалением сомнительных ценностей."
Больше примеров...