Well, I know a really great environmental group that protects sharks if you're interested. |
Я знаю большую экологическую группу, которая защищает акул, если тебе интересно. |
I'll be very interested to know who that is. |
И мне очень интересно, кто это будет. |
If you're really that interested we should go to the Infirmary and I can show you my latest results. |
Если вам это действительно интересно, мы можем пойти в лазарет, и я покажу вам мои последние результаты. |
I could give you a deal on the whole lot, if you're interested. |
Можем договориться обо всей коробке, если вам интересно. |
Well, I'm a businessman, and frankly, I'm interested right now. |
Я бизнесмен, и, если честно, мне интересно прямо сейчас. |
Anyway I have stain samples at home if you're interested. |
Кстати у меня дома есть образцы, если вам интересно. |
I think there's more to the story... if you're interested. |
Думаю, эта история не окончена... если вам интересно. |
And I also know what caused the blackout, if you're interested. |
И я также знаю, что вызвало отключение, если тебе интересно. |
So let's say I was interested. |
Давай представим, что мне это интересно. |
I never said I wasn't interested. |
Я не сказал, что мне не интересно. |
Soon he came up and said that if I'm interested... |
Скоро он подошел и сказал, что если мне интересно... |
I have an opinion on motive, if anyone's interested. |
У меня есть мнение насчет мотива, если кому-то интересно. |
There's another group leaving in two weeks if you're interested. |
Через две недели выезжает следующая группа, если тебе интересно. |
I tried to set her up with a few guys, but she wasn't interested. |
Я пыталась познакомить ее с несколькими парнями, но ей не было интересно. |
You don't have to answer that, I'm not really interested. |
Тебе не нужно отвечать, мне неособо интересно. |
Kira, I'm interested how you commit the murders. |
Кира, мне безумно интересно, как ты их убиваешь. |
Go and ask him if you're so interested. |
Спроси его, если тебе интересно. |
I'm not really all that interested. |
Честно говоря, мне не интересно. |
Let's get back to this Judy character, because I am interested. |
Давай вернемся к персонажу Джуди, потому что мне интересно. |
I'm sure he'd be very interested to know that you have such a knowledgeable analyst on your staff. |
Уверен, ему будет интересно узнать, что у вас в штате такой осведомлённый аналитик. |
You don't seem very interested. |
ебе, кажетс€, не очень интересно. |
If you're interested, I'm selling this. |
Я продаю его, если интересно. |
Really, mother, no one's interested. |
Правда, мама, это никому не интересно. |
The planet runs a fiction section on Sundays, If you're interested. |
По воскресеньям в "Планете" публикует научную фантастику, если Вам интересно. |
Yes, but I didn't know that interested you. |
Да, но я не думал, что это тебе интересно. |