| I could tell you weren't really interested. | Я же говорил, что вам не будет интересно. |
| If you're interested, let me know. | Дай мне знать, если тебе интересно. |
| I told you I was interested. | Я же сказала, мне интересно. |
| I thought, well, if you were interested... | Я подумал, ну..., вдруг тебе это будет интересно. |
| It's something we can talk about, if you're interested. | Мы можем об этом поговорить, если вам интересно. |
| If you're interested this is your room. | Если тебе интересно, то это твоя комната. |
| No, we are very interested. | Нет, что Вы, очень интересно. |
| You know, we could use some help with our bookkeeping, If you're interested. | Ты мог бы помочь нам с бухгалтерией, если тебе интересно. |
| If you're interested, I'd love to shoot some test shots. | Если вам интересно, я могу сделать для вас пробную сессию. |
| Yes, Mr. Carmichael, I'm very interested. | Да, Мр. Кармайкл, мне очень интересно. |
| Give the stag an M16, Sandy, then I'm interested. | Дайте оленю М16, вот тогда станет интересно. |
| In the meantime, if you're interested, I can use a little help... | А пока, если тебе интересно, могу ли я рассчитывать на небольшую помощь... |
| If you guys are interested, you should come to the benefit we're having on Sunday. | Если вам интересно, можете прийти на тусовку, которая будет у нас в воскресенье. |
| I could pull a few strings if you're interested. | Я могла бы потянуть за несколько ниточек, если тебе интересно. |
| You know, if you're interested, we could use another hook jockey. | Знаешь, нам бы пригодился еще один рыцарь крюка, если тебе это интересно. |
| I might know of a possible job, if you're interested. | Я могу разузнать про вакансии, если вам интересно. |
| That is, if he's still interested. | То есть, если ему это еще интересно. |
| I was thinking about you and me and if you're still interested... | Я тут думал о нас, и если тебе это ещё интересно... |
| That is funny. I got nine more boxes if you guys are interested. | Если вам интересно, у меня такого ещё коробок десять. |
| But I'm interested to know more too. | Но нам тоже интересно узнать побольше. |
| If I was interested, it'd already be mine. | Будь мне это интересно, он уже был бы моим. |
| The Spanish army will be most interested to hear this. | Испанской армии будет очень интересно узнать об этом. |
| I still have a few other offers to field, but... I'm definitely interested. | У меня есть и другие предложения, но ваше мне интересно. |
| And I hear that there is a... costume contest in the lobby, if you're interested. | И я слышал, там будет... конкурс костюмов в лобби, если вам интересно. |
| I'm interested to see who you blame for what happens next. | Интересно, кого ты обвинишь в том, что произойдёт дальше. |