Английский - русский
Перевод слова Interested
Вариант перевода Интересно

Примеры в контексте "Interested - Интересно"

Примеры: Interested - Интересно
I could tell you weren't really interested. Я же говорил, что вам не будет интересно.
If you're interested, let me know. Дай мне знать, если тебе интересно.
I told you I was interested. Я же сказала, мне интересно.
I thought, well, if you were interested... Я подумал, ну..., вдруг тебе это будет интересно.
It's something we can talk about, if you're interested. Мы можем об этом поговорить, если вам интересно.
If you're interested this is your room. Если тебе интересно, то это твоя комната.
No, we are very interested. Нет, что Вы, очень интересно.
You know, we could use some help with our bookkeeping, If you're interested. Ты мог бы помочь нам с бухгалтерией, если тебе интересно.
If you're interested, I'd love to shoot some test shots. Если вам интересно, я могу сделать для вас пробную сессию.
Yes, Mr. Carmichael, I'm very interested. Да, Мр. Кармайкл, мне очень интересно.
Give the stag an M16, Sandy, then I'm interested. Дайте оленю М16, вот тогда станет интересно.
In the meantime, if you're interested, I can use a little help... А пока, если тебе интересно, могу ли я рассчитывать на небольшую помощь...
If you guys are interested, you should come to the benefit we're having on Sunday. Если вам интересно, можете прийти на тусовку, которая будет у нас в воскресенье.
I could pull a few strings if you're interested. Я могла бы потянуть за несколько ниточек, если тебе интересно.
You know, if you're interested, we could use another hook jockey. Знаешь, нам бы пригодился еще один рыцарь крюка, если тебе это интересно.
I might know of a possible job, if you're interested. Я могу разузнать про вакансии, если вам интересно.
That is, if he's still interested. То есть, если ему это еще интересно.
I was thinking about you and me and if you're still interested... Я тут думал о нас, и если тебе это ещё интересно...
That is funny. I got nine more boxes if you guys are interested. Если вам интересно, у меня такого ещё коробок десять.
But I'm interested to know more too. Но нам тоже интересно узнать побольше.
If I was interested, it'd already be mine. Будь мне это интересно, он уже был бы моим.
The Spanish army will be most interested to hear this. Испанской армии будет очень интересно узнать об этом.
I still have a few other offers to field, but... I'm definitely interested. У меня есть и другие предложения, но ваше мне интересно.
And I hear that there is a... costume contest in the lobby, if you're interested. И я слышал, там будет... конкурс костюмов в лобби, если вам интересно.
I'm interested to see who you blame for what happens next. Интересно, кого ты обвинишь в том, что произойдёт дальше.