| We're hiring, though, if you're interested. | У нас есть вакансии, если вам интересно. |
| There's a rally, if you're interested. | Будет митинг протест, если вам интересно. |
| If you're interested, I also remember how much you owe us for the food. | Если тебе интересно, я также помню сколько ты нам должна за еду. |
| It was hidden under the chair, if you're interested. | Она была под стулом, если вам интересно. |
| I don't know if you're interested... | Я не знаю, если тебе интересно... |
| He would be equally interested to know whether there was any conflict between the provisions of the Covenant and those of the Constitution. | В равной степени ему было бы интересно узнать, существуют ли какие-либо противоречия между положениями Пакта и Конституции. |
| And I was genuinely interested to see if I could write a decent story for that market. | И мне действительно было интересно понять, смогу ли я написать приличную историю для того рынка». |
| We have already held talks with clients, they are interested. | Мы уже провели переговоры с тремя клиентами, им это интересно. |
| We have made our blog a recopilacion initial evaluations maybe you are interested. | Мы сделали наш блог Recopilacion первоначальной оценке, может быть вам интересно. |
| Still I am very interested to hear other opinions and interpretations to compare with mine and keep learning. | Тем не менее я очень интересно услышать другие мнения и толкования, чтобы сравнить с моим, и продолжать учиться. |
| It seemed like you weren't interested. | Выглядело так, будто вам не было интересно. |
| I think there's a job opening up at our company, if you're interested. | Я думаю, в нашей компании скоро откроется вакансия, если тебе интересно. |
| I was interested to find out how he would follow his road with the new feeling. | Мне было интересно, как он будет идти этим путём с новым для себя чувством. |
| I have his contact information if you're interested. | У меня есть его контакты, если тебе интересно. |
| We got a pitcher if you guys are interested. | Там сидит подающий, если вам, ребят, интересно. |
| If you're really interested, It is called somehow I manage. | Если вам и впрямь интересно, она называется «Как-то вот так и управляю». |
| He's nice, and he seems interested. | Он ничего, ему вроде интересно. |
| I'm actually not that interested. | Ну вообще-то не так уж интересно. |
| Linda, in case you're interested, I brought my own dressing. | Линда, если вам интересно, я принёс свою заправку. |
| We would be particularly interested to know the Secretary-General's ideas in this regard. | Нам очень было бы интересно узнать идеи Генерального секретаря по данному вопросу. |
| If you're interested, I could recommend a good psychiatrist. | Если тебе интересно, я мог бы порекомендовать хорошего психиатра. |
| I know that you're interested. | Я знаю, что тебе интересно. |
| I'd be more interested to know what it's like being immortal. | Мне больше интересно, каково это, быть бессмертным. |
| I am very interested, Ida. | Нет-нет, мне очень интересно, Айда. |
| I think the world will be very interested to hear the confession of Matthias' lieutenant. | Миру будет невероятно интересно услышать признания заместителя Матиаса. |