I'm very interested, why? |
Очень интересно, а почему? |
Now I'm interested. |
А теперь мне интересно. |
Course I'm still interested. |
Конечно, мне интересно. |
You interested, you call me. |
Будет интересно - звони. |
I can see you're very interested. |
Вижу, тебе очень интересно. |
Tell me, I'm interested. |
Скажи, мне интересно. |
Only if you're interested. |
Только если тебе интересно. |
Or aren't you interested? |
Или тебе это не интересно? |
Wilson, you interested? |
Уилсон, тебе интересно? |
Let's say that we're a little bit interested. |
Надо сказать это становится интересно. |
Well, in case you're interested, |
Ну, если тебе интересно, |
Not when I get interested. |
Когда мне интересно - нет. |
You're the one who's interested. |
Ты единственный, кому интересно. |
She's not too interested. |
Ей не очень интересно. |
Are you interested or not? |
Тебе интересно или нет? |
If you're interested, I suggest... |
Если вам интересно, я... |
Because I'm interested, Mrs. Robinson. |
Потому что мне интересно. |
You weren't interested. |
Но тебе не интересно. |
The play, interested? |
Спектакль, тебе интересно? |
Naturally, I'm interested. |
Мне и вправду интересно. |
So you can pretend like you're interested? |
Как будто тебе интересно. |
For starters, I know you're interested. |
Во-первых, тебе интересно. |
Yes, but that you are interested... |
Но это так интересно. |
I didn't think you were interested. |
Я думал тебе не интересно |
I'm as interested as you are. |
Мне не меньше тебя интересно. |