| I'm very interested, why? | Очень интересно, а почему? |
| Now I'm interested. | А теперь мне интересно. |
| Course I'm still interested. | Конечно, мне интересно. |
| You interested, you call me. | Будет интересно - звони. |
| I can see you're very interested. | Вижу, тебе очень интересно. |
| Tell me, I'm interested. | Скажи, мне интересно. |
| Only if you're interested. | Только если тебе интересно. |
| Or aren't you interested? | Или тебе это не интересно? |
| Wilson, you interested? | Уилсон, тебе интересно? |
| Let's say that we're a little bit interested. | Надо сказать это становится интересно. |
| Well, in case you're interested, | Ну, если тебе интересно, |
| Not when I get interested. | Когда мне интересно - нет. |
| You're the one who's interested. | Ты единственный, кому интересно. |
| She's not too interested. | Ей не очень интересно. |
| Are you interested or not? | Тебе интересно или нет? |
| If you're interested, I suggest... | Если вам интересно, я... |
| Because I'm interested, Mrs. Robinson. | Потому что мне интересно. |
| You weren't interested. | Но тебе не интересно. |
| The play, interested? | Спектакль, тебе интересно? |
| Naturally, I'm interested. | Мне и вправду интересно. |
| So you can pretend like you're interested? | Как будто тебе интересно. |
| For starters, I know you're interested. | Во-первых, тебе интересно. |
| Yes, but that you are interested... | Но это так интересно. |
| I didn't think you were interested. | Я думал тебе не интересно |
| I'm as interested as you are. | Мне не меньше тебя интересно. |