Английский - русский
Перевод слова Integrated
Вариант перевода Объединенной

Примеры в контексте "Integrated - Объединенной"

Примеры: Integrated - Объединенной
In addition, the Police Division is working with the Integrated Training Service and the Peacekeeping Best Practices Section to develop a police-specific training package on child protection. Кроме того, Отдел полиции сотрудничает с Объединенной службой учебной подготовки и Секцией по передовому опыту поддержания мира в целях разработки предназначенных для сотрудников полиции учебных материалов по вопросам защиты детей.
There were also five workshops specifically designed to assist States in rectifying deficiencies identified by audits under the Universal Security Audit Programme. IMO indicated that it had launched a global programme on maritime security within the framework of its Integrated Technical Cooperation Programme of February 2002. ИМО указала, что она приступила к осуществлению глобальной программы по вопросам безопасности морского судоходства в рамках своей Объединенной программы технического сотрудничества, принятой в феврале 2002 года.
Creation of a cost centre for training in the Integrated Training Service has not proven possible, however, complicating funding arrangements for SMART and preventing more centralized control over training expenditures. Однако учреждение учетно-калькуляционного подразделения по учебной подготовке в Объединенной службе учебной подготовки оказалось невозможным, что осложняет финансирование СМАРТ и не позволяет более централизованным образом контролировать расходы на учебную подготовку.
A suggestion was made to include dedicated gender-training expertise in the Integrated Training Service, and to strengthen capacity in field mission training cells. Прозвучало предложение о включении в штаты Объединенной службы учебной подготовки специалистов по вопросам гендерной подготовки и об укреплении учебной базы в полевых миссиях.
Under the IOC/WMO Integrated Global Ocean Services System (IGOSS), the Argentine navy maintains a specialized oceanographic centre for the collection, processing, archival and delivery, as required, of sub-surface oceanographic data (primarily temperature and salinity) for the South Atlantic. З. В рамках Объединенной глобальной системы океанографических служб МОК/ВМО через специализированный океанографический центр Аргентинского военно-морского флота обеспечивается сбор, обработка, хранение и, по мере необходимости, распространение данных, относящихся к толще океанического слоя (главным образом температура и соленость) в Южной Атлантике.
In 2009, the Section along with the Integrated Training Service opened a resource hub on its website for the use of Member States and partner training institutions, for access to materials to support their training efforts. В 2009 году вместе с Объединенной службой профессиональной подготовки Секция открыла на своем сайте узел информресурсов для государств-членов и партнеров - учебных учреждений для ознакомления с материалами, используемыми в их работе по подготовке кадров.
UNMIS insisted on following the signed memorandum of understanding between the Mission and UNDP in terms of programme design/responsibilities, as well as staffing arrangements, while UNDP developed a structure parallel to both the Integrated United Nations Disarmament, Demobilization and Reintegration Unit and the country office. МООНВС твердо следовала положениям подписанного между Миссией и ПРООН меморандума о взаимопонимании, касающимся разработки программы, функций и укомплектования персоналом, в то время как ПРООН разработала структуру, параллельную как Объединенной группе по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции, так и страновому отделению.
Additionally, the Integrated Training Service team will examine the concept of establishing mobile training teams to work with regional and national training centres to improve the overall effectiveness of Member State peacekeeping training. Кроме того, группа Объединенной службы учебной подготовки изучит концепцию создания выездных групп учебной подготовки для работы с региональными и национальными учебными центрами в целях повышения общей эффективности деятельности, осуществляемой государствами-членами по подготовке личного состава к участию в операциях по поддержанию мира.
The United Nations country team has dedicated strategic planning staff in the Integrated Office of the Resident Coordinator, and unofficial planning capacities within the Office of the Special Representative of the Secretary-General have worked with the Integrated Office on planning issues. В страновой группе Организации объединенных Наций в штате Объединенной канцелярии Координатора-резидента есть сотрудники, занимающиеся конкретно стратегическим планированием, и сотрудники Канцелярии Специального представителя Генерального секретаря, неофициально занимающиеся вопросами планирования, взаимодействуют с Объединенной канцелярией по этим вопросам.
The coordinating organisorganizations at the national level were Uganda Women Entrepreneurs' Association (UWEAL), the Integrated Social Economic Action (ISEA) in the United Republic of Tanzania, and the Kenya Handicrafts Advisory Centre. На национальном уровне роль координаторов выполняли такие организации, как Объединение угандийских женщин-предпринимательниц (ОУЖП), "Комплексные социально-экономические мероприятия" (КСЭМ) в Объединенной Республике Танзания и Кенийский консультационный центр по ремеслам.
Workshop on avian influenza pandemic preparedness for mission chief medical officers/focal points and on-site training exercise for selected missions in collaboration with the Medical Support Section and Integrated Training Service Организация семинара по вопросам готовности к эпидемии птичьего гриппа для начальников медицинских служб/координаторов миссий, а также учебного занятия на местах в отдельных миссиях в сотрудничестве с Секцией медицинского обслуживания и Объединенной службой учебной подготовки
Mr. Wanderstein (Belgium) said that police activities were subject to rigorous monitoring under the Police Functions Act, the Police Service Code of Ethics, and the Integrated Charter of Police Values. Г-н Вандерштейн (Бельгия) говорит, что за деятельностью бельгийской полиции осуществляется строгий контроль, основанный на Законе о функциях полиции, Деонтологическом кодексе полицейских служб и Хартии ценностей объединенной полиции.
The Global Service Centre is supporting three hosted tenant units: the Standing Police Capacity; the Justice and Corrections Standing Capacity; and the Integrated Training Service, which all report to the Department of Peacekeeping Operations. Глобальный центр обслуживания оказывает поддержку трем размещающимся в нем арендующим подразделениям: Постоянной полицейской структуре, Постоянной судебно-пенитенциарной структуре и Объединенной службе учебной подготовки, каждая из которых подчиняется Департаменту операций по поддержанию мира.
With the establishment of the Integrated Training Unit, new learning opportunities for mission personnel would be identified, particularly in the areas of competency-based selection and interviewing training, management training, self-paced distance learning and self-initiated training activities. Учреждение Объединенной группы по профессиональной подготовке предоставит новые возможности для учебной подготовки персонала миссии, в частности касающиеся подготовки по вопросам отбора кандидатов с учетом их квалификации и проведения собеседований, повышения квалификации руководителей, заочного самообучения и обучения по индивидуальным учебным программам.
UNSOA is establishing an Integrated Warehouse Unit within the Mombasa Support Base structure to incorporate its project management approach in managing warehouse operations and to ensure full accountability of stock under the care of the Mombasa Support Base. ЮНСОА находится в процессе создания объединенной группы хранения имущества на базе снабжения в Мамбасе в целях применения своего метода проектного управления в деятельности по складскому обслуживанию и обеспечения полной подотчетности в вопросах использования товарных запасов, хранимых на базе снабжения в Момбасе.
A team of 5 Integrated Training Service personnel spent up to 2 months in UNAMID conducting United Nations conversion training for ex-AMIS personnel and contingents transferring to UNAMID, and mission induction for newly arriving personnel. Группа в составе 5 сотрудников Объединенной службы учебной подготовки провела почти 2 месяца в ЮНАМИД, занимаясь проведением разработанной Организацией Объединенных Наций переподготовки бывших сотрудников и контингентов МАСС, передаваемых в распоряжение ЮНАМИД, и вводного курса для вновь прибывающих сотрудников.
The Integrated DDR Unit's regional headquarters for the north is based in Khartoum and will oversee the implementation of the DDR programme in eight states in the north and in the three areas. Региональный штаб Объединенной группы по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции в северной части страны расположен в Хартуме и будет следить за осуществлением программы разоружения, демобилизации и реинтеграции в восьми штатах северной части страны и в трех районах.
The Task Force on Integrated Assessment Modelling, led by the Netherlands, will guide the work of CIAM at the International Institute for Applied Systems Analysis and encourage and support national modelling activities by its National Focal Points. ё) деятельность, общая для всех МСП, Целевой группы по здоровью человека и Объединенной группы экспертов по разработке динамических моделей:
The reduced number of lectures reflects the mid-period suspension of training recognition activities, while the priorities of the Integrated Training Service were aligned with the requirements of the Peacekeeping Training Strategy Меньшее число лекций объясняется временным прекращением деятельности по аттестации учебной подготовки в середине данного периода в связи с тем, что приоритетные направления деятельности Объединенной службы учебной подготовки были приведены в соответствие с требованиями стратегии учебной подготовки по вопросам поддержания мира
Daily coordination meetings between the Disarmament, Demobilization and Reintegration-Integrated Implementation Cell and the Integrated Command Centre to implement and monitor the disarmament, demobilization and reintegration and disarmament and demobilization of the militias process Проведение ежедневных координационных встреч с представителями Объединенной ячейки по осуществлению РДР и Объединенного командного центра, посвященных осуществлению и контролю за процессом разоружения, демобилизации и реинтеграции повстанцев и ополченцев
Organization of daily coordination meetings between the Disarmament, Demobilization and Reintegration-Integrated Implementation Cell and the Integrated Command Centre to implement and monitor the disarmament, demobilization and reintegration and disarmament and demobilization of the militias Организация ежедневных координационных совещаний между Группой по разоружению, демобилизации и реинтеграции - Объединенной группой по осуществлению и Единым командным центром для осуществления процесса разоружения, демобилизации и реинтеграции и разоружения и демобилизации ополченцев и контроля за этим процессом