Английский - русский
Перевод слова Integrated
Вариант перевода Объединенной

Примеры в контексте "Integrated - Объединенной"

Примеры: Integrated - Объединенной
It is expected that the company will remain integrated through the process. Как ожидается, в ходе этого процесса эта компания по-прежнему будет действовать в форме объединенной компании.
Yopougon integrated logistics base and other construction Строительство объединенной базы материально-технического снабжения в Йопугоне и других объектов
Both UNICEF and UNFPA are requesting additional space at the integrated mission headquarters. Как ЮНИСЕФ, так ЮНФПА испрашивают дополнительные помещения в объединенной штаб-квартире миссии.
In 2014, an integrated electoral assistance team consisting of UNSOM and UNDP staff is also envisaged. В 2014 году предусматривается также создание объединенной группы по оказанию помощи в проведении выборов в составе сотрудников МООНСОМ и ПРООН.
Furthermore, AMISOM and UNSOM are not peacekeeping missions and therefore do not have the support of an integrated operational team. Кроме того, АМИСОМ и МООНСОМ не являются миротворческими миссиями и в этой связи не пользуются поддержкой со стороны объединенной оперативной группы.
The Board would direct the creation of an integrated library service and its functioning afterwards. Совет будет руководить созданием объединенной библиотечной службы и впоследствии ее функционированием.
The Board would oversee the transition to the integrated United Nations library service. Совет будет следить за переходом к объединенной библиотечной службе Организации Объединенных Наций.
The Trust Fund contributed to the development of an integrated regional early warning system comprising a network of collaborative centres connected to subregional and regional centres. Целевой фонд содействовал созданию объединенной региональной системы раннего предупреждения, состоящей из сети взаимодействующих центров, связанных с субрегиональными и региональными центрами.
The establishment of an integrated constitutional support team is also under way. В настоящее время осуществляется также формирование объединенной группы по поддержке конституции.
The definition of a common strategy and a shared identity are at the heart of ongoing efforts to build the foundations of the integrated Office. Главное внимание в нынешней работе над созданием основ объединенной Канцелярии уделяется определению общей стратегии и единой позиции.
Resources proposed for the integrated training team in UNLB will be reflected in the 2006/07 budget for the Logistics Base. Ресурсы, предлагаемые для Объединенной службы профессиональной подготовки при БСООН, будут включены в бюджет Базы материально-технического снабжения на 2006/07 год.
Furthermore, the integrated mission headquarters in Abidjan was completed and headquarters staff were transferred from other locations in December 2005. Кроме того, было завершено создание в Абиджане объединенной штаб-квартиры миссии, куда в декабре 2005 года был переведен штабной персонал из других мест.
It remains unclear to the Group whether those weapons had been properly registered with the new integrated national army. Группа не имеет четкого представления о том, было ли это оружие надлежащим образом зарегистрировано новой объединенной национальной армией.
Accordingly, the Department's integrated training service project should be more actively pursued. Поэтому необходимо активизировать работу над проектом Департамента по созданию объединенной службы подготовки кадров.
The Chairman noted that 2004 also marks the beginning of the integrated ocean drilling programme. Председатель указал, что 2004 год отмечается также началом Объединенной программы океанического бурения.
2.1.2 Transitional political leaders meet in Kinshasa without security incidents and integrated police unit formed 2.1.2 Проведение в Киншасе совещаний политических руководителей страны в переходный период без каких-либо инцидентов в плане безопасности и создание объединенной полицейской группы
We are pleased to see the creation of an integrated mission task force for Afghanistan. Мы рады созданию объединенной специальной целевой группы для Афганистана.
In designing new international strategies we should consider developing integrated prevention programmes. При определении новой международной стратегии нам следует продумать разработку объединенной профилактической программы.
Also involved in the satellite component of an integrated global observing system. Также участвуют в деятельности спутникового компонента объединенной системы глобального наблюдения.
And here, we speak of an area which, according to the peace agreement, is an integrated zone. И здесь речь идет о районе, который, согласно мирному соглашению, является объединенной зоной.
It is best conducted by integrated teams of mediation experts of different levels and with diverse backgrounds. Лучше всего его проводить объединенной группой специалистов в области посредничества различных уровней и с разной подготовкой.
At the same time, Belgium acceded to the explicit request by the Congolese Minister of Defence to train an initial integrated brigade. Одновременно с этим Бельгия откликнулась на настоятельную просьбу конголезского министра обороны, касающуюся формирования первой объединенной бригады.
These and further support activities will be core priorities for an integrated UNAMI. Эти и дальнейшие меры поддержки станут основными приоритетами для объединенной МООНСИ.
The logic of an integrated, streamlined library system was evident. Логика создания объединенной рационализированной библиотечной системы является очевидной.
The United Nations encouraged CARICOM to become a partner in the integrated mission in Haiti. Представители Организации Объединенных Наций призвали КАРИКОМ стать партнером в объединенной миссии в Гаити.