Английский - русский
Перевод слова Instead
Вариант перевода Напротив

Примеры в контексте "Instead - Напротив"

Примеры: Instead - Напротив
The "special" nature of the Kiel Canal regime appears instead to follow rather from the speciality of the relevant primary rules - especially obligations on Germany - laid down in the appropriate sections of the Treaty of Versailles than of any special rules concerning their breach. Напротив, "специальный" характер режима Кильского канала, по всей видимости, вытекает из специального характера соответствующих первичных норм, закрепленных в соответствующих разделах Версальского договора, а не из каких-либо специальных норм в отношении их нарушения.
"tamper-resistant" seal: This terminology is similarly misleading because seals are not meant to resist tampering, but instead indicate when it has occurred. пломба, "сдерживающая доступ": этот термин также вводит в заблуждение, поскольку пломбы предназначены не для сдерживания доступа, а, напротив, для регистрации попытки доступа.
Instead, the usual approach continued. Напротив, прежний подход сохраняется.
Instead, Lisbeth was punished. Напротив, наказана была Элизабет.
Instead, they have been promoted and disseminated only by the non-governmental bodies working in the field of human rights, as mentioned earlier. Напротив, их пропагандой и распространением занимаются только упомянутые выше неправительственные правозащитные организации.
Instead, Morsi's speech provided the occasion's most memorable moment. Напротив, речь Мурси стала самым запоминающимся моментом съезда.
Instead, the individual needs of all of them should have to be accounted for as far as provision of services is concerned. Напротив, при оказании услуг необходимо учитывать индивидуальные потребности всех из них.
Instead we should be ready for His return by living a life set apart for Him. Напротив, нам нужно быть готовыми к Его возвращению, живя жизнью, посвященной только Ему.
Instead, it seeks to involve the typical visitor/user in an ongoing process of creation and collaboration that constantly changes the website landscape. Напротив, Вики стремится привлечь посетителей к непрерывному процессу создания и сотрудничества, который постоянно меняет вид сайта.
Instead, the US urged that competing claims be resolved through negotiation. Напротив, Соединенные Штаты настаивают на том, чтобы спорные вопросы решались на переговорах.
Instead, we're trapped on this very thin slice of perception right in the middle. Напротив, мы будто в ловушке - нашему восприятию доступна лишь узкая полоска в сáмой середине.
Instead, they had referred at length to the serious human rights problems that still existed in Nepal. Напротив, они широко осветили серьезные проблемы, которые существуют в Непале в этой области.
Instead, native title-holders and pastoral lessees could coexist on pastoral lease land. Напротив, обладатели земельного титула коренных народов и арендаторы пастбищных угодий могут сосуществовать на арендуемой земле.
Instead, there is amplification of the little that is yet to be overcome. Напротив, налицо преувеличение не столь уж значительных трудностей, которые еще предстоит преодолеть.
Instead, it was decided that there would not be a signed agreement until there was concurrence on all provisions. Напротив, было решено не подписывать соглашение до тех пор, пока не будет достигнут консенсус по всем положениям.
Instead, today's left looks at growth, fiscal discipline and competitiveness with pragmatism, and not as ideological red flags. Напротив, нынешние левые смотрят на экономический рост, финансовую дисциплину и конкурентоспособность с прагматической точки зрения, а вовсе не как на нечто идеологически неприемлемое.
Instead, they generate waste, over-extension and budgets that fund little subprogrammes with big goals and no results. Напротив, их следствием являются потери, распыление средств и такие бюджеты, из которых финансируются малые суб-программы со слишком амбициозными целями, но без каких-либо результатов.
Instead, we need to forge new high-growth, low-carbon economies and make national development supportive of progress towards global emissions targets. Напротив, нам надлежит создавать быстрорастущие экономические системы с низкими уровнями выброса углерода и поставить национальное развитие на службу прогрессу в достижении целей, установленных в отношении глобального выброса загрязняющих атмосферу газов.
Instead, you're activating the very thought of what you do not want and now Law of Attraction is lining those things up for you also. Напротив, вы активируете мысль о нём, и теперь закон притяжения приносит вам эту вещь.
Instead, Jocano postulates that the present Filipinos are products of the long process of evolution and movement of people. Напротив, Хокано утверждает, что население нынешних Филиппин является продуктом долговременного процесса эволюции и миграций.
Instead, the human spirit radiated out from the metal walls and garbage heaps to offer something no legal neighborhood could: freedom. Напротив, дух, царящий в металлических стенах и кучах мусора, даёт то, что ни одно легальное поселение дать не может - свободу.
Instead, color tells us something completely different, that the brain didn't actually evolve to see the world the way it is. Напротив, цвета говорят нам нечто совсем другое: эволюция мозга не привела его к восприятию мира таким, каков он есть.
Instead they found that it's speeding up, going faster andfaster. Напротив, они обнаружили - оно ускоряется, становится всёбыстрее и быстрее.
Instead, we must sound a wake-up call, and muster the best of our collective wisdom to breathe new vitality into the CD. Напротив, нам надо подать сигнал к побудке и, собрав всю свою коллективную мудрость, вдохнуть в КР новую жизнь.
Instead, reindeers make use of the whole area fitted for grazing. Напротив, они обходят всю территорию, которая может служить им пастбищем.