Английский - русский
Перевод слова Increasingly
Вариант перевода Все большее

Примеры в контексте "Increasingly - Все большее"

Примеры: Increasingly - Все большее
As populations age, attention to the rights of older women and men becomes increasingly important. По мере старения населения все большее значение приобретает уделение большего внимания правам пожилых мужчин и женщин.
However, women are increasingly recognized as key forest users and their participation is being encouraged. Тем не менее женщины получают все большее признание в качестве основных лесопользователей и их участие приветствуется.
Regional organizations are increasingly pressing member States to adopt such laws and policies, which is another positive trend. Региональные организации оказывают все большее давление на государства-члены, побуждая их принимать такие законы и стратегии, что представляет собой еще одну позитивную тенденцию.
International support to Burundi should therefore be increasingly provided under the prism of the transition from relief to development. Поэтому международную поддержку Бурунди следует оказывать, уделяя все большее внимание необходимости перехода от предоставления помощи к обеспечению развития.
The domestic authorities have proved increasingly unwilling and/or unable to engage with reforms that provide no short-term political gains. Национальные власти проявляли все большее нежелание и/или демонстрировали неспособность заниматься такими реформами, которые не сулят политических выгод в ближайшей перспективе.
This is increasingly a critical factor for durable peace and security. Это приобретает все большее значение для обеспечения прочного мира и безопасности.
The programme component will engage increasingly with the private sector as a partner of its development efforts. В рамках настоящего программного компонента будет налаживаться все большее взаимодействие с частным сектором как одним из партнеров по реализации усилий в области развития.
In the context of the political process, events and views in the governorates are increasingly important. В контексте политического процесса все большее значение приобретают события в мухафазах и распространенные там мнения.
Domestic legislation and policies in this area are increasingly influenced by the changing framework of international law. Все большее влияние на внутреннее законодательство и политику в этой области оказывают изменяющиеся рамки международного права.
Affected country Parties increasingly integrate NAPs into their national strategic planning frameworks. Все большее интегрирование НПД в национальные концепции стратегического планирования затрагиваемыми странами - Сторонами Конвенции.
Strengths in social policy, behavioural sciences and social change, organizational development, and networking and coordination are increasingly important. Все большее значение приобретают знания в области социальной политики, поведенческих наук и социальных изменений, организационного развития и создания сетей и координации.
Remittance flows are increasingly important in supporting economic growth in many countries. Денежные переводы приобретают все большее значение для поддержания экономического роста во многих странах.
Therefore, the robustness, or the certainty, of the research conclusions is increasingly important. В этой связи точность или надежность научных выводов приобретает все большее значение.
The significance of mainstreaming gender equality in humanitarian operations to ensure a more effective response has been increasingly recognized by policymakers and practitioners. Важное значение учета аспектов гендерного равенства при осуществлении гуманитарных операций получает все большее признание со стороны директивных органов и учреждений, занимающихся практической работой.
The law falls behind increasingly common legal standards in many EU countries and the general principle of non-discrimination. Закон не соответствует правовым стандартам, получающим все большее распространение во многих странах ЕС, и общему принципу недискриминации.
Space science and technology and their applications are increasingly being used to support a wide range of United Nations activities. В настоящее время для осуществления широкого диапазона мероприятий в системе Организации Объединенных Наций все большее применение находит космическая наука и техника, а также различные виды ее прикладного использования.
AIDS is a true pandemic that increasingly affects women owing to its link with gender violence. СПИД является самой настоящей пандемией, которая вследствие гендерного насилия затрагивает все большее число женщин.
Energy security increasingly becomes important, not only among net energy importing countries, but also among energy exporters. Энергетическая безопасность приобретает все большее значение, причем не только для стран-чистых импортеров энергоресурсов, но и для стран-экспортеров.
Consequently their lands have been increasingly targeted for industrial development by the fast-growing Indian economy. Поэтому их земли привлекают все большее внимание быстро растущей индийской экономики, нуждающейся в развитии промышленности.
Over recent years, indigenous peoples have increasingly gained a voice and attention in world development. На протяжении последних лет коренные народы все громче заявляют о себе в мире и их деятельности уделяется все большее внимание.
Global capital markets, national banks and financial institutions and their interactions with countries, donors, businesses and civil society will be increasingly important in this regard. Все большее значение в этой связи будут приобретать глобальные рынки капитала, национальные банки и финансовые учреждения и их взаимодействие со странами, донорами, деловыми кругами и гражданским обществом.
These and other investors are increasingly attracted to the continent owing to its abundant natural resources and opportunities for profit presented by rising income and number of consumers. Эти и другие инвесторы испытывают все большее притяжение к этому континенту в силу его богатых природных ресурсов и возможностей для получения прибылей, создаваемых растущим доходом и числом потребителей.
From that perspective, improving the cooperation between the Agency and UNICEF on agricultural and educational enterprises, and with the World Health Organization, becomes increasingly important. С этой точки зрения, все большее значение приобретает улучшение сотрудничества Агентства с ЮНИСЕФ в сельскохозяйственных и просветительских предприятиях, а также со Всемирной организацией здравоохранения.
The value of ECE/FAO publications, representing various areas within the forestry sector, is being increasingly recognized among traditional users. Ценность публикаций ЕЭК/ФАО, которые посвящены различным аспектам функционирования сектора лесного хозяйства, получает все большее признание среди их традиционных пользователей.
Science, technological knowledge and innovation are increasingly recognized as central to any strategy aimed at reducing poverty and improving the quality of life of communities and individuals. Все большее признание получает идея о том, что научно-технические знания и инновации являются центральным элементом любой стратегии, направленной на уменьшение масштабов нищеты и улучшение качества жизни людей и общества.