Английский - русский
Перевод слова Increasingly
Вариант перевода Все большее

Примеры в контексте "Increasingly - Все большее"

Примеры: Increasingly - Все большее
Outer space has an increasingly important impact on numerous areas of economic, social and scientific life. Космическое пространство оказывает все большее воздействие на многочисленные сферы хозяйственной, социальной и научной жизни.
This will increasingly become an issue as partnerships are developed and deepened with regional and domestic financial institutions, the private sector and urban service providers. Этот вопрос будет приобретать все большее значение по мере развития и углубления таких партнерских отношений с региональными и национальными финансовыми учреждениями, частным сектором и поставщиками городских услуг.
Subsequently, their efforts and initiatives against corruption are being increasingly recognized around the world. Соответственно их усилия и инициативы в области борьбы с коррупцией в настоящее время получают все большее признание во всем мире.
The green growth approach is increasingly important for building competitiveness, environmental sustainability and resilience, and for managing risk. Подходы «зеленого» роста приобретают все большее значение для повышения конкурентоспособности и экологической устойчивости и для управления рисками.
CRC remained deeply concerned about the increasingly large numbers of children who did not enjoy the right to an adequate standard of living. КПР по-прежнему глубоко обеспокоен тем, что все большее число детей не пользуется правом на надлежащий уровень жизни.
It is therefore increasingly important to provide links to data from articles and to develop international standards for cataloguing datasets. Поэтому все большее значение приобретают размещение ссылок на данные статей и разработка международных стандартов для каталогизации баз данных.
They have also been increasingly influenced by issues of political and economic governance and climate change. Кроме того, на них оказывают все большее воздействие вопросы политического и экономического управления и изменения климата.
As the current crisis proves, social protection is increasingly needed in the context of economic insecurity. Текущий кризис показал, что в условиях экономической нестабильности социальная защита приобретает все большее значение.
This model is increasingly being recognized in Africa. Такая модель завоевывает все большее признание в Африке.
Owing to fast advances in this technology, small satellites are increasingly being used for operational applications such as satellite communications, remote sensing and space science. Благодаря интенсивному развитию этой технологии, малоразмерные спутники находят все большее практическое применение и используются, например, для организации спутниковой связи и осуществления дистанционного зондирования, а также в космической науке.
A broader funding base is increasingly important to WFP and its partners in meeting the growing demands for food assistance. Более широкая база финансирования приобретает все большее значение для ВПП и ее партнеров, стремящихся удовлетворять растущие потребности в продовольственной помощи.
The joint United Nations submission noted that high dropout rates were increasingly an issue of concern. В совместном представлении Организации Объединенных Наций отмечалось, что высокий отсев учащихся вызывает все большее беспокойство.
Those innovative economic instruments would be increasingly important not only for the area of water management but also for biological diversity and climate issues. Эти инновационные экономические инструменты будут приобретать все большее значение не только в области освоения водных ресурсов, но и в решении проблем биологического разнообразия и проблем климата.
Information safeguards, especially those based on cryptography, are becomingly increasingly important. Методы обеспечения информационной безопасности, в частности основывающиеся на криптографии, приобретают все большее значение.
Promoting such a dialogue is increasingly relevant to augmenting stability and development in today's world. Укрепление такого диалога приобретает все большее значение для обеспечения стабильности и развития в современном мире.
Member States are increasingly paying attention to the quality of care both in institutional and home contexts. Государства-члены уделяют все большее внимание качеству ухода как в медицинских учреждениях, так и в домашних условиях.
Commodity commerce and the commodity economy itself, particularly its most dynamic elements, are increasingly influenced by developing country actors. Развивающиеся страны оказывают все большее влияние на торговлю сырьевыми товарами и на само сырьевое хозяйство, и в частности на его наиболее динамичные элементы.
As a "natural infrastructure" providing goods and services, forests are being increasingly recognized by the water community. В водохозяйственном секторе все большее признание получает тот факт, что леса являются "естественной инфраструктурой", которая служит источником товаров и услуг.
Afghans are increasingly taking responsibility for their own affairs. Афганцы постепенно проявляют все большее стремление самостоятельно решать свои дела.
South-South and triangular cooperation were increasingly significant but no substitute for North-South cooperation. Все большее значение приобретает сотрудничество по линии Юг-Юг и в трехсторонних рамках, однако это не заменяет сотрудничество по линии Север-Юг.
The Office was also increasingly involved in the selection of Resident Coordinators. Управление также принимает все большее участие в процессе отбора координаторов-резидентов.
In addition, Member States should support the increasingly important field of forensic support for precursor control and the investigation of trafficking offences. Кроме того, государствам-членам следует поддерживать приобретающую все большее значение деятельность по оказанию судебно-экспертной помощи в области контроля над прекурсорами и расследования преступлений, связанных с незаконным оборотом.
National authorities increasingly prioritize rule of law objectives and incorporate them in development progress reports and plans, such as poverty reduction strategy papers. Национальные власти придают все большее значение задачам в области верховенства права и включают их в доклады о прогрессе в области развития, а также в такие планы, как документы о стратегии сокращения масштабов нищеты.
Where the public sector is increasingly handled like the private sector, partnerships and outsourcing are gaining in significance. В случае, когда в государственном секторе все больше применяются подходы, принятые в частном секторе, партнерства и привлечение сторонних ресурсов приобретает все большее значение.
The importance of recognizing the diversity and multidimensional nature of existing practices is increasingly being acknowledged. Все большее значение приобретает признание разнообразия и многоплановости существующих методов.