Примеры в контексте "Include - Идет"

Примеры: Include - Идет
These include video, audio, social and professional networking, information alerts and collaboration media. Речь идет о видео, аудио, общественных и профессиональных сетях, информационных экспресс-сообщениях и коллективных медиа-средах.
Projects include reforestation, removal and recycling of rubbish and road repairs. Речь идет о лесовосстановлении, удалении и рециркуляции мусора и ремонте дорог.
These include the barriers in our environment, such as the lack of access to built environments and public transport. Речь идет о препятствиях в нашей среде жизнедеятельности, таких, как отсутствие доступа к зданиям и сооружениям и общественному транспорту.
These include epidemiological surveillance and information management systems, laboratory strengthening, health and preparedness planning, health communication and increased cross-sectoral collaboration. Речь идет о создании систем эпидемиологического надзора и управления информацией, укреплении лабораторного потенциала, планировании мер по охране здоровья и готовности к ним, оповещении по вопросам здравоохранения и расширении межсекторального сотрудничества.
This would include meetings among intergovernmental organizations, among Governments as well as among national human rights institutions. Речь, в частности, идет о проведении совещаний представителей межправительственных организаций, правительств, а также национальных правозащитных учреждений.
These include internal frameworks and governmental control, through the Controller of the diamond profession. Речь идет о внутренних механизмах и государственном контроле через контролера алмазной отрасли.
Some of these activities include the following: Речь, в частности, идет о следующих мероприятиях:
This should include only items directly related to the implementation of the Convention or its themes. Речь идет лишь об элементах, непосредственно относящихся к осуществлению Конвенции и связанных с ней тем.
The programmes should include the inadmissibility of confessions and statements obtained as a result of torture. Речь, в частности, идет о подготовке по вопросу о неприемлемости признательных показаний и заявлений, сделанных под пыткой.
These include programmes to address drinking and driving, wearing helmets and seatbelts and speeding. Речь идет о программах информирования о последствиях употребления алкоголя за рулем, использовании защитных шлемов и ремней безопасности, а также скорости.
These benefits include pension, profit sharing, service charge and health insurance. Речь идет о пенсиях, участии в прибыли, надбавках и медицинском страховании.
These include commercial losses from denial of service attacks, data loss through theft or corruption, and disclosure of confidential information. Речь идет о коммерческих потерях от хакерских атак на веб-сайты, потере данных вследствие их хищения или искажения, а также о раскрытии конфиденциальной информации.
These include the food and energy crises of 2007-2008, the current global financial and economic crisis and ongoing climate change. Речь идет о продовольственном и энергетическом кризисах 2007 - 2008 годов, нынешнем глобальном финансовом и экономическом кризисе и продолжающемся изменении климата.
These include FDI, capital flight, aid and international trade. Речь идет, в частности, о ПИИ, бегстве капитала, помощи и международной торговле.
This could also include proposals developed by non-governmental organizations. В том числе речь идет и о предложениях, подготавливаемых неправительственными организациями.
These include trade policy and privatization policy. Речь идет, в частности, о торговой политике и политике в области приватизации.
These may include standards for debris mitigation. Речь, в частности, идет о таких стандартах, как уменьшение воздействия космического мусора.
These include challenges caused by depleted soil, water scarcity and traditional agricultural practices. Речь, в частности, идет о проблемах, вызванных истощением почв, дефицитом воды и осуществлением традиционной сельскохозяйственной практики.
For temporary migrant workers, this should include rights equivalent to those of local workers. Когда речь идет о временных трудящихся-мигрантах, это должно включать обеспечение им прав, равных правам местных трудящихся.
This would include a careful assessment of the feasibility of necessary verification measures. Речь идет, в частности, о тщательном анализе осуществимости необходимых мер контроля.
These include 30 per cent participation of women across the three branches of Government and improved protection of human rights. Речь, в частности, идет о 30-процентной квоте для женщин во всех трех ветвях государственной власти и улучшении защиты прав человека.
This will include applying suitable tyre marking and in doing so help provide for market recognition between the Contracting Parties. Речь идет также о применении надлежащей маркировки шин, которая будет способствовать их взаимному признанию на рынках Договаривающихся сторон.
These include discrimination based on gender, ethnicity, national origin and other criteria, such as discrimination against migrant workers in employment practices. Речь также идет о дискриминации по признаку пола, этнической принадлежности, национального происхождения и другим признакам, таким как дискриминация в отношении трудящихся-мигрантов в сфере занятости.
Those include office supplies, commodities, standard communication technology equipment, primary building products and simple services. Например, речь идет о закупках канцелярских принадлежностей, сырьевых товаров, стандартного оборудования связи, основной строительной продукции и простых услуг.
These include participation in the legislative process within the framework of consultations. В частности, речь идет об их участии в законодательном процессе в рамках консультаций.