Примеры в контексте "Include - Идет"

Примеры: Include - Идет
It would also include the identification of obstacles and gaps. Наряду с этим речь идет о выявлении любых препятствий и недоработок.
These include a Bias Evaluation Instrument which is mandatory before approval of learning resources. В частности, речь идет об обязательном применении инструмента для оценки пристрастного подхода при утверждении учебных пособий.
These need not necessarily be fissile materials but could include structural and other inert materials. Речь необязательно идет о расщепляющихся материалах; такие материалы могут включать в себя конструкционные и иные инертные материалы.
These include activities in agriculture, land management, water conservation, forestry, infrastructure rehabilitation and building and capacity-building. Речь, в частности, идет о деятельности в сфере сельского хозяйства, землепользования, рационального использования водных ресурсов, лесоводства, восстановления и создания инфраструктуры, а также наращивания потенциала.
These include a review of the geopolitical and security situation in Central Africa, the status of inter-State cooperation and the implementation of disarmament and arms limitation programmes. Речь, в частности, идет об обзоре геополитической ситуации и обстановки в плане безопасности в Центральной Африке, рассмотрении хода межгосударственного сотрудничества и осуществлении программ в области разоружения и ограничения вооружений.
These include the missions to the Sun and Mercury as well as astrophysics observatories. Речь идет о полетах к Солнцу и Меркурию, а также об астрофизических обсерваториях.
The statistics include both the male and the female child. При этом речь идет как о мальчиках, так и о девочках.
These include selected categories through which it will be possible to monitor the implementation of the Aarhus Convention at the national level. Речь идет об отобранных категориях, благодаря которым можно контролировать осуществление Орхусской конвенции на национальном уровне.
These include successful policy measures for urban environmental management, water-use efficiency and energy auditing and efficiency demonstration. Речь идет об успешных мерах по осуществлению политики в области управления городской окружающей средой, эффективности водопользования и учету энергопотребления и демонстрации методов эффективного использования энергии.
These include, in particular, measures 1. Речь идет, в частности, о следующих мерах. 1.
They include networks of women parliamentarians, women journalists, gender trainers, and others. Речь идет о сети женщин-парламентариев, сети женщин-журналистов, сети специалистов по обучению гендерным вопросам и т. д.
These include contributions, primarily at the field level, to mission planning and implementation, most importantly under the first core function. Речь идет об участии, в основном на местах, в планировании миссий и их осуществлении, прежде всего в рамках первой основной функции.
As indicated earlier, these include the areas of doctrine, personnel, partnerships, organization and resources. Как уже говорилось выше, речь идет о таких направлениях работы, как доктрина, персонал, партнерские связи, организация и ресурсы.
These include specialized skills for managing information, content and change. Речь идет о специалистах в области управления информацией, содержательными материалами и преобразованиями.
This will include considerations about the chapter on rail traffic accidents. Речь идет о главе, касающейся аварийности на железнодорожном транспорте.
These include the need to improve the quality of signed agreements concluded by UNDP country offices. Речь идет о необходимости повышения качества соглашений, подписываемых страновыми отделениями ПРООН.
It is rather a reference to the issues before it, which could include questions of implementation. Скорее, речь идет о вопросах, находящихся на его рассмотрении, которые могут включать вопросы, касающиеся осуществления.
Existing studies and plans include the following: В частности, речь идет о следующих исследованиях и планах:
These include, among other factors, an ageing population, violence, environmental risks, HIV/AIDS and new and re-emerging diseases. В числе прочего речь идет о старении населения, насилии, экологических рисках, ВИЧ/СПИДе и новых или вновь появляющихся заболеваниях.
There is currently work on a Family Protection Bill that will include Interim protection orders in relation to domestic violence. В настоящее время идет работа по подготовке законопроекта о защите семьи, в котором будет предусмотрена возможность вынесения временных запретительных приказов в случаях бытового насилия.
Some States, such as Hungary, include improvement of data collection as a specific aim in their anti-trafficking national strategies. В ряде государств, таких, как Венгрия, также идет совершенствование сбора данных в качестве отдельной задачи в национальные стратегии борьбы с торговлей людьми.
These will include statistical experts, IT professionals, supervisors and directors. Речь идет о статистиках, экспертах ИТ, руководителях низшего и среднего звена и директорах.
These include allowing individuals and entities under sanction to know the reasons for their listing. Речь идет, в частности, о предоставлении физическим и юридическим лицам, являющимся объектами санкций, возможности знать причины, по которым их включили в перечень.
These include actors who do not recognize any limitation on their conduct in relation to civilians and humanitarians and who operate outside of a chain of command. Речь, в частности, идет о субъектах, которые не признают какого-либо ограничения своих действий в связи с наличием гражданских лиц и гуманитарных работников и не подчиняются никакой системе управления.
Key areas for policy change include employment, social security systems and anti-discrimination legislation. Речь прежде всего идет о таких сферах, как трудоустройство, системы социальной защиты и антидискриминационное законодательство.