| White blood cell count is twice normal and they still can't identify the source of his infection. | Уровень белых лейкоцитов вдвое выше нормы, И они всё ещё не могут найти источник инфекции. | 
| The court could not identify any evidence of any special circumstance to justify the order for inspection. | Суд не смог найти доказательств какого-либо особого обстоятельства в обоснование постановления о проведении проверки. | 
| Concern was expressed that it would be difficult to identify experts who could provide a comprehensive overview of national practice. | Была выражена мысль о том, что нелегко будет найти экспертов, которые могли бы провести всеобъемлющий анализ национальной практики. | 
| We must attempt to identify and put in place a suitable response that can protect African countries' achievements and preserve them in future. | Мы должны постараться найти и осуществить соответствующие меры для защиты и сохранения достижений африканских стран. | 
| Should, however, it not be feasible to identify such office space, proposals would be made at a later stage. | Однако если такие служебные помещения найти не удастся, то на более позднем этапе будут внесены соответствующие предложения. | 
| To ensure its continued operation, OIOS noted the need to identify long-term financing solutions. | УСВН отметило, что для обеспечения его дальнейшей работы необходимо найти долгосрочное решение финансовых проблем. | 
| The Office was not able to identify any eligible candidates to take the Chinese language tests in either year. | Ни в одном, ни в другом году Управление не смогло найти подходящих кандидатов для прохождения тестов по китайскому языку. | 
| You want to identify ongoing solutions to gain speed to value from the deal. | Вам необходимо будет найти решения в режиме реального времени с тем, чтобы получить максимальную выгоду от проведения сделки в минимальные сроки. | 
| These writers purported to identify errors, exaggerations, and omissions in her research. | Некоторые авторы пытались найти ошибки, преувеличения или упущения в её работах. | 
| He often said that scientists and religious people should work together to identify universal principles that could explain different phenomena. | Он часто говорил, что ученые и религиозные деятели должны работать вместе, чтобы найти всеобщие принципы, объясняющие различные явления. | 
| Kelly suggested that similar microlensing discoveries could help them identify the earliest stars in the universe. | Келли предположил, что аналогичные явления микролинзирования помогут найти самые ранние звёзды во Вселенной. | 
| That mistake allowed Rejewski to identify six sequential permutations of the Enigma and exploit the knowledge they encrypted the same message key. | Эта ошибка позволила Реевскому найти шесть последовательных перестановок Энигмы и узнать, что они зашифровали один и тот же ключ сообщения. | 
| That's why you didn't identify him to the police. | Поэтому ты и не хотела помочь полиции найти его. | 
| And we can't identify any type of code. | И мы не можем найти в этом никакого скрытого кода. Ух ты. | 
| This procedure is done in an attempt to eliminate suspects and identify the perpetrator. | Эти улики необходимы для того, чтобы сократить число подозреваемых людей и найти виновного в разгадке тайны. | 
| Only the space telescope XMM-Newton was able to identify the radiation causing object. | И только в 1997 году космический рентгеновский телескоп XMM-Newton смог найти излучающий объект. | 
| But the greater concern is the behavior of pragmatists, who identify weaknesses that can be exploited. | Но гораздо опаснее поведение прагматиков, способных найти слабости, которыми можно воспользоваться. | 
| I think he was trying to identify the most vulnerable point, - the perfect place to hit. | Думаю, он пытался найти наиболее уязвимое место, идеальное для удара. | 
| There is a need to identify effective drug demand reduction approaches through formal and non-formal education. | Необходимо найти эффективные подходы к решению проблемы сокращения спроса на наркотики посредством формального и неформального образования. | 
| As this did not occur, the Secretariat was required to identify sources of equipment and to arrange for its transport. | Поскольку они этого не сделали, Секретариату потребовалось найти необходимое оборудование и договориться о его переброске. | 
| At the present time, it is hard to identify any international crisis that does not contain some element of human-rights violation. | В настоящее время трудно найти какой-либо международный кризис, который не содержал бы какие-то элементы нарушения прав человека. | 
| We need to identify and punish the planners and perpetrators of the acts of genocide, through expedited action by the International Tribunal. | Нам также необходимо найти и наказать тех, кто планирует и совершает акты геноцида, используя Международный трибунал. | 
| The increased involvement of the Department of Administration and Management had improved understanding of the challenges and helped to identify solutions. | Более активное участие Департамента по вопросам администрации и управления помогло лучше понять проблемы и найти решения. | 
| If we can't identify our suspect through a database, we will have to pick up a trail elsewhere. | Если нельзя найти подозреваемого по базе, придётся взять след где-то ещё. | 
| I asked you to identify him, not murder him. | Я просил найти его, а не убивать. |