| The challenge is to identify those market opportunities. | Задача состоит в том, чтобы найти такие возможности на рынке. | 
| There was no evidence that ITC was reviewing the reasons why it could not identify at least three acceptable candidates. | Нет свидетельств того, что ЦМТ занимается анализом причин, по которым он не может найти по меньшей мере три приемлемые кандидатуры. | 
| Regular meetings of the parties helped to identify and advance creative political solutions. | Регулярные совещания сторон помогли найти и усовершенствовать творческие политические решения. | 
| The Archives and Records Management Working Group continues to work with the Tribunal's Division of Administrative Support Services to identify solutions to those challenges. | Рабочая группа по управлению архивами и материалами продолжает работать с Отделом административного вспомогательного обслуживания Трибунала, чтобы найти решения этих проблем. | 
| There is a need to identify new ways of addressing human resources development and to promote further progress in this area. | Необходимо найти новые пути решения задач развития людских ресурсов и содействовать дальнейшему прогрессу в этой области. | 
| Where it finds expertise gaps it seeks to identify appropriate experts principally through Committee members but also from outside sources. | Когда обнаруживаются пробелы в экспертных знаниях, Комитет стремится найти необходимых экспертов главным образом через своих членов, но также прибегая к внешним источникам. | 
| The Libyan authorities condemned the terrorist action and affirmed their commitment to identify the perpetrators and bring them to justice. | Ливийские власти осудили этот теракт и подтвердили свое намерение найти и предать правосудию виновных лиц. | 
| The parties remained, however, unable to identify common ground upon which to engage in talks. | Однако стороны так и не смогли найти точки соприкосновения для вступления в переговоры. | 
| It will also be necessary to identify and engage specialized services to undertake assessments with regard to hazardous materials and security validations. | Помимо этого, будет необходимо найти и привлечь специализированную компанию для проведения оценки на предмет наличия опасных материалов и выявления рисков в плане безопасности. | 
| The Government and the country team have been advised to identify alternative options for their access to remote areas once the UNMIL enablers are withdrawn. | Правительству и страновой группе рекомендуется найти альтернативные возможности доступа в отдаленные районы после вывода вспомогательных подразделений МООНЛ. | 
| With regard to the Central African Republic, the officials were seeking to identify safe places where witnesses could be interviewed. | Для работы по делам в отношении Центральноафриканской республики требовалось найти надежно охраняемые помещения, в которых можно было бы заслушивать показания свидетелей. | 
| Further research is needed to identify possible synergies or compromises among these competing regulatory objectives. | Для того чтобы найти возможности для синергизма или компромисса между этими противоречивыми целями регулирования, требуются дополнительные исследования. | 
| Although some official appointments of authorizing individuals are included, it would be difficult to identify them without the cooperation of the Government. | Хотя в сертификатах иногда указываются официальные должности уполномоченных лиц, найти их без содействия правительства будет трудно. | 
| It was hoped that the interim independent assessment would enable Member States to identify a sustainable solution in that regard. | Оратор выражает надежду на то, что проведение промежуточной независимой оценки позволит государствам-членам найти устойчивое решение по этому вопросу. | 
| I'm here to help you identify your gifts and teach you how to control them. | И учитель, который поможет тебе найти твой дар и научит контролировать его. | 
| His mission was to identify and eliminate the Jacobite Shadow Council. | Его миссией было найти и уничтожить членов Тайного совета якобитов. | 
| It fell to me to identify and eliminate the Beggarman before he could complete his mission. | Я решил найти и уничтожить Попрошайку. прежде чем он выполнит свое задание. | 
| We might be able to identify the real killer. | Возможно, мы сможем найти настоящего преступника. | 
| But he can't do that if you let us identify him. | Но он не сможет провернуть это, если вы позволите нам найти его. | 
| In order to let you go, we need to identify the men that organized this game. | Но, чтобы вас отпустить, нам надо найти человека, который организовал игру. | 
| The challenge for us now is to identify and support countless more. | Наша задача теперь - найти и поддержать их бесчисленное множество. | 
| We never managed to identify him. | Нам так и не удалось его найти. | 
| You need identify the starter wire. | Сначала надо найти провод от стартера. | 
| It's just using data To identify problem spots in the neighborhood. | Использовать информацию, чтобы найти проблемные точки в окружении. | 
| See if you can identify anyone who might come back in here tomorrow with a high-capacity magazine. | Посмотрим, можно ли найти кого-нибудь, кто вернется сюда завтра готовым работать. |