Coach feratu's presence was discovered by the humans. |
Присутствие тренера Ферату было обнаружено людьми. |
Because humans and the kinship share one thing... the need to survive. |
Между людьми и родством есть кое-что общее... необходимость выжить. |
There are almost no important differences between apes and humans. |
Между людьми и приматами почти нет больших различий. |
If the world is truly overrun by humans then I have work to do. |
Если этот мир и правда управляется людьми тогда у меня есть работа. |
To blend in with humans could compromise our strategic advantage. |
Став людьми, мы лишимся... стратегических преимуществ. |
To create a greater understanding between Minbari and humans. |
Для увеличения понимаения между минбарцами и людьми. |
I was stripped of my stature after I was caught performing unsanctioned experiments on humans. |
Я был лишен своей должности после того, как был пойман на несанкционированных экспериментах с людьми. |
Your experience with the humans is irreplaceable. |
Твой опыт общения с людьми незаменим. |
You ever wonder what would happen to all these humans |
Ты никогда не задавался вопросом - что стало бы с этими людьми... |
And after close association with humans, I find that curiously refreshing. |
А после близкого общения с людьми говорить с ней одно удовольствие. |
With humans, there will always be a flaw. |
С людьми всегда находятся слабые места. |
The question do we establish contact with these humans? |
Вопрос в том собираемся ли мы поддерживать контакты с этими людьми? |
Then it was your order that began our war with the humans. |
Так значит это по вашему приказу началась война с людьми. |
We should have made contact with the humans. |
Нам следовало пойти на контакт с людьми. |
In part seven of our continuing report we will examine in greater detail the mistreatment of humans trapped on Babylon 5. |
В седьмой части нашего репортажа мы в подробностях исследуем неподобающее обращение с людьми, пойманными на Вавилон 5. |
We've seen several stretchers with unconscious humans moving down this hall to a room at the far end. |
Мы только что видели несколько носилок с людьми без сознания которые двигались по коридору в комнату на дальнем конце. |
The key to medical experiments conducted on humans kept in cryogenic freeze. |
Ключ, открывающий тайну экспериментов над людьми в криогенной заморозке. |
Thus, the aristocrats control the lowly humans. |
Таким образом Властители управляют низшими людьми. |
The long-term relationship between humans and the land is represented by the institutions that make up a society's land tenure systems. |
Долгосрочные связи между людьми и землей отражаются в институтах, которые составляют системы землевладения того или иного общества. |
He has trouble with live humans. |
У него проблемы с живыми людьми. |
What is it about you humans? |
Что с вами, людьми, такое? |
I was conceived by two humans, just like yourself. |
Я был зачат людьми, как и Вы. |
They have had accidents involving humans. |
У них были прецеденты с людьми. |
They have never been in contact with humans. |
Они никогда не были в контакте с людьми. |
Kirk here is about to tell us the difference between cows and humans. |
Кирк как раз рассказывал, в чем отличие между коровами и людьми. |