| The global programme has also been making contributions to efforts to fight trafficking in humans within other broader crime and drug prevention projects. | В рамках глобальной программы оказывается также поддержка деятельности по борьбе с торговлей людьми, осуществляемой в рамках более широких проектов предупреждения преступности и наркомании. | 
| Dr. Tenma becomes somewhat insane and believes robots are superior to humans, and Astro should be their leader. | Доктор Тэнма становится несколько безумен и считает, что роботы должны править людьми и Астро должен быть их лидером. | 
| Our fight is to achieve a balance between humans and between humans and nature. | Мы боремся за достижение равновесия между людьми и между человеком и природой. | 
| It was built for humans, by humans. | Этот город построен людьми и создан для людей. | 
| He has stated that anime is "produced by humans who can't stand looking at other humans... that's why the industry is full of otaku!". | По его словам, аниме «создаются людьми, которые не видят других людей... и поэтому индустрия полна отаку». | 
| A war breaks out between humans and an unknown alien race in the year 2025. | В 2025 году начинается война между людьми и таинственной расой пришельцев. | 
| But both of these reciprocity norms are mechanisms adapted by humans in order to keep a balance among man kind. | Оба аспекта правила взаимного обмена используются людьми для сохранения баланса человечества. | 
| She carefully manages the coffee shop and enforces the rule that there must be no discrimination between humans and robots. | Она тщательно следит за кафе и заставляет всех следовать его главному правилу - отсутствию различий между людьми и роботами. | 
| These instruments contain the elements of the current international law on trafficking in humans. | Конвенция содержат элементы действующего международного закона о торговле людьми. | 
| In 2161, Andorians and Vulcans put their differences fully aside and formed the United Federation of Planets with humans and Tellarites. | В 2161 году андорианцы и вулканцы поставили свои разногласия полностью в стороне и сформировали Объединенную Федерацию планет с людьми и телларитами. | 
| As a result, conflict between humans and robots developed. | В результате возник конфликт между людьми и роботами. | 
| Signed graphs can be used to illustrate good and bad relationships between humans. | Взвешенные графы могут использоваться для иллюстрации хороших и плохих отношений между людьми. | 
| Units of measurement were among the earliest tools invented by humans. | Единицы измерения были среди самых ранних инструментов, изобретенных людьми. | 
| As Antarctica has never been permanently settled by humans, there has historically been little military activity in the Antarctic. | Так как Антарктида никогда не была постоянно заселена людьми, военная деятельность в Антарктике была незначительна. | 
| His works are collaborations between humans and other species that express the poetic sensibilities and imaginations of human and animals. | Его работы показывают сотрудничество между людьми и другими видами, и выражают чувства и поэтические фантазии человека и животных. | 
| In 2161, Andorians-along with humans, Tellarites, and Vulcans-founded the United Federation of Planets. | В 2161 андорианцы вместе с людьми, телларитами и вулканцами основали Объединённую федерацию планет. | 
| The melon-headed whale is widespread throughout the world's tropical waters, although not often seen by humans because it prefers deep water. | Широкомордые дельфины широко распространены в тропических водах мира, хотя и не часто встречаются с людьми, поскольку предпочитают глубокую воду. | 
| The territory of the state was one of the first in modern Mexico to be inhabited by humans. | Территория штата была одной из первых в современной Мексике заселённой людьми. | 
| And he did it to force mainstreaming vampires to feed on humans. | Он сделал это, чтобы заставить вампиров питаться людьми. | 
| It's much easier dealing with animals than humans sometimes, well, most of the time, actually. | Иногда гораздо проще иметь дело с животными, чем с людьми, ладно, большинство времени на самом деле. | 
| As such, Victor became a case study in the Enlightenment debate about the differences between humans and other animals. | Таким образом, Виктор стал практическим примером в дебатах Просвещения о различиях между людьми и другими животными. | 
| If sharks were humans... they would build huge cages in the sea... | Если бы акулы были людьми... они бы строили большие ящики в море... | 
| Wear gloves when you handle humans... | Одевай перчатки, когда работаешь с людьми! | 
| The first humans are Garang and Abuk. | Первыми людьми в мире являются Гаранг и Абук. | 
| Kryon urges us to be Self-enabled humans and encourages us to carry the full charge of our being. | Крайон побуждает нас быть Само-достаточными людьми и поощряет нас держать полный заряд нашего существа. |