Nagi, the barista, informs them that the cafe's main rule is to not discriminate between humans and androids. |
Наги, официантка, объясняет им, что главное правило этого кафе - в нём нет различий между людьми и андроидами. |
The lawyer Henrik Tuma (1858-1935) declared that the Slovenes had been the first humans to settle Europe. |
Адвокат Хенрик Тума (1858-1935) заявил, что словенцы были первыми людьми, которые поселились в Европе. |
Now there's only one person standing between you and all-out war with the humans, and you're looking at him. |
Сейчас только один человек стоит между вами и всемирной войной с людьми - и вы сейчас смотрите прямо на него. |
No, we'll never become humans! |
Нет, мы никогда не станем людьми! |
You can send me back to Earth to fry with Dan and my mom... and all the other worthless humans. |
Отправь меня обратно на Землю, что бы я поджарилась вместе с Дэном... мамой и остальными никчемными людьми. |
And, as with humans who mix only with their close relatives, the political gene pool weakens. |
И, как это происходит с людьми, которые вступают в брак только со своими близкими родственниками, политический ген также ослабляется. |
Moreover, fruit flies exhibit this complexity under conditions in which "nurture" is kept constant - a condition that is never true of humans. |
Кроме того, дрозофилы демонстрируют такую сложность поведения в условиях, когда "питание" остается постоянным - данное условие не может соблюдаться при наблюдении за людьми. |
Having been around humans most of his life, Pity always has a hilarious story to tell. |
Из-за того, что Пити был рядом с людьми всю свою жизнь, у него всегда найдутся умопомрачительные истории про людей. |
The device is used by the X-Men (in particular, their leader, Professor Charles Xavier) to detect humans, specifically mutants. |
Устройство используется Людьми Икс (в частности их лидером Профессором Чарльзом Ксавьером) для обнаружения людей, в частности мутантов. |
Pripyat has provided an amazing and rare opportunity to see what happens to a manmade city when humans disappear. |
Припять дала редкую и поразительную возможность видеть, что происходит с построенным людьми городом, когда люди исчезают |
Did you plan to rule humans with them? |
Планировала управлять людьми с их помощью? |
And as humans, we are far better at seeing the problems way in advance, but ultimately we knock them down. |
Но, будучи людьми, мы намного лучше видим проблемы заранее, и, в конечном итоге, справляемся с ними. |
But very quickly, the monkeys realized that they could actually hand these tokens over to different humans in the lab for some food. |
Но обезьяны быстро поняли, что они могут обмениваться этими жетонами с разными людьми в лаборатории и получать за это еду. |
The real difference between humans and all other animals is not on the individual level; it's on the collective level. |
Главная разница между людьми и животными не на индивидуальном уровне, а на групповом. |
We didn't want to replay actual evolution with humans and all that, because it's almost more interesting to look at alternate possibilities in evolution. |
Мы не захотели воспроизводить настоящую эволюцию, с людьми и так далее, потому что едва ли не интереснее посмотреть на альтернативные варианты эволюции. |
As humans, where do we find it? |
Будучи людьми, где мы его находим? |
I was right, humans are... interesting! |
Как я и думал, с людьми... весело! |
But when I spotted you and the others living among us, pretending to be humans, I realized... you want to colonize our planet. |
Но когда я обнаружил, что ты и тебе подобные, живёте среди нас, притворяясь людьми, я понял... вы хотите заселить нашу планету. |
Okay, if vampires can date humans, then I really think that deaf people can date hearing. |
Ладно, если вампиры могут встречатся с людьми, тогда, я думаю, глухие люди могут встречаться со слышащими. |
Unlike the rest of us, however, he feeds on not just humans, but vampires as well. |
К несчастью для нас, он питается не только людьми, но и вампирами. |
Rather, I suspect... the badgers have disguised themselves as humans. |
Я думаю даже, что тануки переодеваются людьми. |
You stay here, see if you can figure out which Fae are getting jiggy with the humans. |
Может ты сможешь выяснить какой фейри развлекается с людьми. |
Jadis, Queen of Narnia, for comforting her enemies and fraternizing with humans. |
Джадис, королеве Нарнии за содействие ее врагам и дружбу с людьми. Подписано: |
But if the virus mutates into a form that is transmissible between humans, the number of deaths could run into the hundreds of millions. |
Но если вирус мутирует в форму, которая начнет передаваться между людьми, то число смертей может пойти на сотни миллионов. |
That's the thing which has never been done with humans: nothing systematic, no real demonstration. |
С людьми ничего подобного не проводилось - ни методичных исследований, ни демонстрации результатов. |