| Princes, yes, but wolves and humans, too | Да, принцы, но так же и волки с людьми. | 
| If I can't relate to humans, I'll turn out like you guys. | Если я не буду общаться с людьми, то стану как вы ребята. | 
| Erik, we must work with the humans. | Эрик, мы должны работать с людьми | 
| And as humans, we are far better at seeing the problems way in advance, but ultimately we knock them down. | Но, будучи людьми, мы намного лучше видим проблемы заранее, и, в конечном итоге, справляемся с ними. | 
| it's roughly half the period when we've been fully modern humans on the planet. | Это примерно половина периода, в течение которого мы были полностью современными людьми на планете. | 
| We didn't want to replay actual evolution with humans and all that, because it's almost more interesting to look at alternate possibilities in evolution. | Мы не захотели воспроизводить настоящую эволюцию, с людьми и так далее, потому что едва ли не интереснее посмотреть на альтернативные варианты эволюции. | 
| I see them living and working side by side with humans. | Я думаю они будут жить и работать бок о бок с людьми. | 
| Since when do angels feed on humans? | С каких пор ангелы питаются людьми? | 
| If I can wield it like a weapon, use it to manipulate the humans, | Если бы я могла воспользоваться этим, как оружием использовать, чтобы управлять людьми. | 
| I could theoretically map out the areas where the signal's interfered with by humans and then separate that from the architecture of the building. | Я могу теоретически изобразить области где сигнал сталкивается с людьми и затем отделить это от архитектуры здания. | 
| Fine, but I call the shots with the humans... and you don't want to make an enemy of me. | Отлично, а я буду руководить людьми... и ты не захочешь получить врага в моем лице. | 
| Country-specific studies have also been carried out in a number of countries, identifying the sociocultural factors that play a role in the expansion of trafficking in humans. | В ряде стран также проводятся страновые исследования, направленные на выявление социокультурных факторов, которые влияют на расширение масштабов торговли людьми. | 
| The smuggling of drugs and humans and other illegal activities are on the rise. | Растут масштабы незаконной торговли наркотиками и людьми и другой незаконной деятельности. | 
| After World War II, some Eternals allied with humans and Deviants to form the Damocles Foundation, which tried to create a new breed of superhuman to rule Earth. | После Второй мировой войны некоторые Вечные объединились с людьми и Девиантами, чтобы сформировать Дамокловский фонд, который пытался создать новую породу сверхчеловека, чтобы править Землей. | 
| Regional reports on factors leading to trafficking in humans in the pilot countries of Benin, Lesotho, Mozambique, Nigeria, South Africa and Togo have been produced, with policy recommendations. | По результатам мероприятий, проведенных в экспериментальном порядке в Бенине, Лесото, Мозамбике, Нигерии, Того и Южной Африке, были изданы региональные доклады о факторах, обусловливающих торговлю людьми в этих странах, в которых были сформулированы программные рекомендации. | 
| Synthetic Neurobiology: "interfaces between humans, information, and the environment." | Синтетическая нейробиология - «взаимодействие между людьми, информацией и окружающей средой». | 
| However, repeated cutting and burning by humans has forced the forest back to areas along the waterways and has allowed grasslands to expand into the area. | Однако повторные вырубки и выжигания людьми заставили леса уйти на территории вдоль водных путей и позволило лугам занять этот регион. | 
| A long time ago, an evil magician named Madame Paveau rose to power in the underworld of New Orleans using her dark magic and sacrificing humans. | Давным-давно злая колдунья по имени мадам Паву терроризировала Новый Орлеан, используя свою темную магию и жертвуя людьми. | 
| Adrenarche occurs in only a small number of primates, and only chimpanzees and gorillas show a pattern of adrenarche development similar to humans. | Адренархе встречается у небольшого числа приматов, и только шимпанзе и горилла показывают картину развития адренархе, сходную с людьми. | 
| It is presented as a compilation of data collected by the humans about Pandora and the life on it, written by Maria Wilhelm and Dirk Mathison. | Книга была представлена как компиляция всех данных, собранных людьми о Пандоре и жизни на ней, и написана Марией Вильгельм и Дирком Мэтисоном. | 
| King divulges his plan to him; he desires to create a utopia in which robots rule the world over humans. | Кинг раскрывает ему свой план: он выдает утопию, в котором роботы правят миром над людьми. | 
| He stated that it was "a forgivable error committed by humans who were concerned about children expecting to see Heidi". | Он заявил, что это была «простительная ошибка, совершённая людьми, которые были обеспокоены о детях, ожидавших увидеть "Хайди"». | 
| Further, while organizations are created and controlled by humans, spontaneous orders are created, controlled, and controllable by no one. | Также, организации создаются и контролируются людьми, спонтанный порядок создается, контролируется и контролируем никем. | 
| He waits for the opportunity when Skynet's attention will be focused on other matters with the war against the humans for him to make a move. | Он ждет возможности, когда внимание Скайнета будет сосредоточено на других вопросах войны с людьми, чтобы он сделал шаг. | 
| But the earthly telescopes became more powerful - and one day managed humans, even in the remotest corners of the universe to look. | Но земные телескопы стали более мощными, - и в один прекрасный день управляются людьми, даже в самые отдаленные уголки Вселенной, чтобы посмотреть. |