Princes, yes, but wolves and humans, too |
Да, принцы, но так же и волки с людьми. |
If I can't relate to humans, I'll turn out like you guys. |
Если я не буду общаться с людьми, то стану как вы ребята. |
Erik, we must work with the humans. |
Эрик, мы должны работать с людьми |
And as humans, we are far better at seeing the problems way in advance, but ultimately we knock them down. |
Но, будучи людьми, мы намного лучше видим проблемы заранее, и, в конечном итоге, справляемся с ними. |
it's roughly half the period when we've been fully modern humans on the planet. |
Это примерно половина периода, в течение которого мы были полностью современными людьми на планете. |
We didn't want to replay actual evolution with humans and all that, because it's almost more interesting to look at alternate possibilities in evolution. |
Мы не захотели воспроизводить настоящую эволюцию, с людьми и так далее, потому что едва ли не интереснее посмотреть на альтернативные варианты эволюции. |
I see them living and working side by side with humans. |
Я думаю они будут жить и работать бок о бок с людьми. |
Since when do angels feed on humans? |
С каких пор ангелы питаются людьми? |
If I can wield it like a weapon, use it to manipulate the humans, |
Если бы я могла воспользоваться этим, как оружием использовать, чтобы управлять людьми. |
I could theoretically map out the areas where the signal's interfered with by humans and then separate that from the architecture of the building. |
Я могу теоретически изобразить области где сигнал сталкивается с людьми и затем отделить это от архитектуры здания. |
Fine, but I call the shots with the humans... and you don't want to make an enemy of me. |
Отлично, а я буду руководить людьми... и ты не захочешь получить врага в моем лице. |
Country-specific studies have also been carried out in a number of countries, identifying the sociocultural factors that play a role in the expansion of trafficking in humans. |
В ряде стран также проводятся страновые исследования, направленные на выявление социокультурных факторов, которые влияют на расширение масштабов торговли людьми. |
The smuggling of drugs and humans and other illegal activities are on the rise. |
Растут масштабы незаконной торговли наркотиками и людьми и другой незаконной деятельности. |
After World War II, some Eternals allied with humans and Deviants to form the Damocles Foundation, which tried to create a new breed of superhuman to rule Earth. |
После Второй мировой войны некоторые Вечные объединились с людьми и Девиантами, чтобы сформировать Дамокловский фонд, который пытался создать новую породу сверхчеловека, чтобы править Землей. |
Regional reports on factors leading to trafficking in humans in the pilot countries of Benin, Lesotho, Mozambique, Nigeria, South Africa and Togo have been produced, with policy recommendations. |
По результатам мероприятий, проведенных в экспериментальном порядке в Бенине, Лесото, Мозамбике, Нигерии, Того и Южной Африке, были изданы региональные доклады о факторах, обусловливающих торговлю людьми в этих странах, в которых были сформулированы программные рекомендации. |
Synthetic Neurobiology: "interfaces between humans, information, and the environment." |
Синтетическая нейробиология - «взаимодействие между людьми, информацией и окружающей средой». |
However, repeated cutting and burning by humans has forced the forest back to areas along the waterways and has allowed grasslands to expand into the area. |
Однако повторные вырубки и выжигания людьми заставили леса уйти на территории вдоль водных путей и позволило лугам занять этот регион. |
A long time ago, an evil magician named Madame Paveau rose to power in the underworld of New Orleans using her dark magic and sacrificing humans. |
Давным-давно злая колдунья по имени мадам Паву терроризировала Новый Орлеан, используя свою темную магию и жертвуя людьми. |
Adrenarche occurs in only a small number of primates, and only chimpanzees and gorillas show a pattern of adrenarche development similar to humans. |
Адренархе встречается у небольшого числа приматов, и только шимпанзе и горилла показывают картину развития адренархе, сходную с людьми. |
It is presented as a compilation of data collected by the humans about Pandora and the life on it, written by Maria Wilhelm and Dirk Mathison. |
Книга была представлена как компиляция всех данных, собранных людьми о Пандоре и жизни на ней, и написана Марией Вильгельм и Дирком Мэтисоном. |
King divulges his plan to him; he desires to create a utopia in which robots rule the world over humans. |
Кинг раскрывает ему свой план: он выдает утопию, в котором роботы правят миром над людьми. |
He stated that it was "a forgivable error committed by humans who were concerned about children expecting to see Heidi". |
Он заявил, что это была «простительная ошибка, совершённая людьми, которые были обеспокоены о детях, ожидавших увидеть "Хайди"». |
Further, while organizations are created and controlled by humans, spontaneous orders are created, controlled, and controllable by no one. |
Также, организации создаются и контролируются людьми, спонтанный порядок создается, контролируется и контролируем никем. |
He waits for the opportunity when Skynet's attention will be focused on other matters with the war against the humans for him to make a move. |
Он ждет возможности, когда внимание Скайнета будет сосредоточено на других вопросах войны с людьми, чтобы он сделал шаг. |
But the earthly telescopes became more powerful - and one day managed humans, even in the remotest corners of the universe to look. |
Но земные телескопы стали более мощными, - и в один прекрасный день управляются людьми, даже в самые отдаленные уголки Вселенной, чтобы посмотреть. |