Английский - русский
Перевод слова Humans
Вариант перевода Людьми

Примеры в контексте "Humans - Людьми"

Примеры: Humans - Людьми
This situation is similar to Rendezvous with Rama, though the ship exterior and its interactions with humans are very different. Эта ситуация схожа с контактом из «Свидания с Рамой», хотя конструкции кораблей и их взаимодействие с людьми очень отличаются.
I was raised by humans but I was too Klingon to be one of them. Я был воспитан людьми, но я был слишком клингоном, чтобы быть одним из них.
No one knows if that would happen with humans. никто не проверял, будет ли такое же с людьми?
To humans, that's very kind of the Shinigami. У Шинигами есть преимущества перед людьми.
But very quickly, the monkeys realized that they could actually hand these tokens over to different humans in the lab for some food. Но обезьяны быстро поняли, что они могут обмениваться этими жетонами с разными людьми в лаборатории и получать за это еду.
Fae fighting humans for the World Wide Web, frog boys revealing themselves - Фейри бьются с людьми во всемирной паутине. мальчики-лягушки, компрометирующие себя...
And the lesson is that it's often difficult, and sometimes even a bit dangerous, to draw parallels between humans and animals. А урок в том, что проводить параллель между животными и людьми всегда тяжело, а иногда даже и опасно.
The real difference between humans and all other animals is not on the individual level; it's on the collective level. Главная разница между людьми и животными не на индивидуальном уровне, а на групповом.
When we arrived, we met our space family... the three other humans who would join us on our heavenly journey. Когда мы приехали, мы познакомились с нашей космической семьей - тремя людьми, которые присоединятся к нам в нашем неземном путешествии.
It could turn us into humans. она могла бы сделать нас людьми.
you bomb the factories and you force mainstreamers to feed on humans. Вы взорвете фабрики и заставите сторонников Консолидации питаться людьми.
Don't you have even the slightest manners for humans? Ты вообще умеешь с людьми нормально обращаться?
Now there's only one person standing between you and all-out war with the humans, and you're looking at him. Между вами и полноценной войной с людьми стоит только 1 человек, и вы на него смотрите.
The trade in humans from China and Eastern Europe (for example, Hungary) to the United States was also reported substantively in 1993. Кроме того, в 1993 году поступали многочисленные сообщения о торговле людьми из Китая и Восточной Европы (например, из Венгрии) в Соединенных Штатах.
a place where they would be protected from persecution by humans. Места, где они были защищены от преследования людьми.
We may feel trapped... but still, as humans, we can find ways to feel free. Можем чувствовать себя пойманными в ловушку... но, будучи людьми, мы можем найти способ почувствовать себя свободными.
On each of them, those inhabited by humans at least, there's been some indication of their origins - a temple, ruins. На каждой из них, которые населены людьми по крайней мере, был некоторый признак из их происхождения храмов, руин.
The Goa'uld have done no worse than this to humans for centuries. оаулдов использовали не худшим образом, чем они делали это с людьми в течение многих столетий.
Why must we be involved in a dispute between humans? Это ссора между людьми, почему мы должны от неё страдать?
"to live along side you humans." "чтобы жить рядом с людьми."
As stressed at UNCED, the ultimate goal is to educate the world's citizens to comprehend the relationship between humans, the environment and development. Как подчеркивалось в ходе ЮНСЕД, основная цель заключается в том, чтобы научить жителей Земли понимать взаимосвязь между людьми, окружающей средой и развитием.
A campaign aiming to inform the public about trafficking in humans and to promote awareness in society: Кампания, направленная на информирование населения по вопросам торговли людьми и повышение осведомленности общества:
For example, under animism, a view of the world found among many traditional peoples, a spiritual link is made between humans and nature. Так, согласно мировоззрению анимистов, разделяемого многими коренными народами, между людьми и природой существует духовная связь.
Poverty also provides fertile ground for modern-day slavery and the trafficking of humans, which continues to occur in nearly all regions of the globe. Нищета также является благодатной почвой для таких явлений, как современное рабство и торговля людьми, происходящих почти во всех регионах мира.
This could help in monitoring the flow of arms and of illegally exploited natural resources, as well as trafficking in humans, etcetera. Это могло бы помочь в осуществлении контроля за потоками вооружений и незаконно эксплуатируемых природных ресурсов, а также за торговлей людьми и так далее.