And after seeing you with these humans, I realize that you are still too weak to fulfill your destiny. |
И теперь, после того, как я увидела тебя с этими людьми, я понимаю, что ты всё еще слаб, чтобы выполнить своё предназначение. |
You've been around humans too long. |
Ты слишком долго прожил с людьми. |
It is safe to say that relations between visitors and humans are all but shattered. |
Можно сказать с полной уверенностью, что отношения между визитерами и людьми разрушены. |
But with the humans help, we could be. |
Но с людьми, мы могли бы быть. |
I found a Fae boy raised by humans. |
Я нашел мальчика Фейри, который был воспитан людьми. |
You'd be amazed what talking to actual humans can get you. |
Ты удивишься, сколько узнаёшь, общаясь с живыми людьми. |
We refer to ourselves as Xtronauts because we will be the first humans to explore the alien world. |
Мы назваем себя Икстронавтами, потому что мы будем первыми людьми, изучившими инопланетный мир. |
I'm a human raised by humans. |
А я человек, воспитанный людьми. |
A vessel of deranged humans cast out on the sea without a captain. |
Судно с порочными людьми отплыло в море без капитана. |
The fae were known for breeding with humans sometimes against the human's will. |
Общеизвестно, что фэйри заводили потомство с людьми, порой против их воли. |
And now... he wants to rule the humans. |
А теперь... у него в планах править людьми. |
Why? - He has seen many conflicts between gorillas and humans. |
Он видел множество конфликтов между гориллами и людьми. |
Are anywhere but with the humans. |
В другом месте, но не с людьми. |
Buffy said you no longer feed from humans. |
Баффи сказала, что ты больше не питаешься людьми. |
Losing its fear of humans has enabled one animal to spread into cities everywhere, and in huge numbers. |
Потеря страха перед людьми позволила одному животному распространиться в городах по всему миру, причём в огромных количествах. |
My Guardian and my other siblings... Were killed by humans. |
Мой Опекун и родные... были убиты людьми. |
Unfortunately, intimate contact between humans and zombies is impossible without infecting the human partner. |
К несчастью, интимный контакт между зомби и людьми невозможен без заражения человека. |
I have lived with humans so long I no longer think like a Klingon. |
Я жил с людьми слишком долго, и я больше не думаю как клингон. |
You could go full cat and start wearing humans on your sweatshirt. |
Полностью превратись в кошку и носи толстовки с людьми. |
Now, this next concept might not make much sense, but human anatomy is no longer limited to humans. |
Возможно, следующая концепция не несёт глубокий смысл, но человеческая анатомия больше не ограничивается людьми. |
And further back, 800,000 years ago is there a common origin with present day humans. |
И еще раньше, 800000 лет назад есть общий предшественник с сегодняшними людьми. |
're the same as those who laugh at humans for being foolish. |
Твоё отношение... кто смеются над людьми за глупость. |
That was a client of mine who had a fatal habit of snacking on humans. |
Это один из клиентов, у которого фатальная привычка закусывать людьми. |
They wouldn't put a skeleton with humans. |
Они бы не отправили скелет вместе с людьми. |
I think we've identified the key problem, which is that Jonah does not interact well with humans. |
Думаю, мы определили нашу главную проблему - Джона плохо взаимодействует с людьми. |