But if I don't live in the house, I may miss out on a huge chunk of the kappa tau experience. |
Но если я не буду жить в Доме КТ, Я могу пропустить огромный жизненный опыт братства Каппа Тау. |
If you like the house, you can have it when you like. |
Если тебе понравился дом, то ты сможешь здесь жить. |
Peter and the kids the house, and you will live there with them. |
Питеру и детям дом и будете жить там с ними. |
Why the would I live at my baby brother's house? |
Какого запикано мне жить в доме моего маленького брата? |
I'm obviously not going to live in my mother's house for the rest of my life. |
Очевидно же, что я не собираюсь жить в доме матери всю оставшуюся жизнь. |
She kicked Dr. Munsch out of the house, and he had to move in to Kappa House. |
Она выгнала Доктора Манча из дома, и ему пришлось жить в Доме Каппа. |
Well, I'd have to be living at the house to have house rules. |
Я должна жить в доме, что бы жить по правилам дома. |
"It is to build a house with affection"Even as if your beloved Were to dwell in that house |
"Это строить дом с любовью, так, будто твоя возлюбленная будет жить в этом доме." |
I'm going to live in the best house, and the best second house. |
Я буду жить в самом лучшем доме, и во втором лучшем доме. |
I still don't like your living in the house in the bedroom next to Grace. |
Но мне все еще не нравится, что ты будешь жить в комнате рядом с Грейс. |
What kind of people would live in a house like this? |
Какие люди будут жить в таком доме? |
When are we all going to live in the same house again? |
Когда мы все снова будем жить в одном доме? |
Let me out at the house, because you don't want to live there anyway. |
Высади меня у дома, потому что ты всё равно не хочешь в нём жить. |
At some point you have to go home to the same house, unpack your dirty laundry, and have a life together. |
Когда-нибудь вам придется вернуться в общий дом, распаковать сумки с грязным бельем, и жить дальше. |
I've finally saved up enough money to take back that house we've been renting out. |
Наконец-то, я скопила достаточно денег, чтобы нам вернуться и жить в доме, который мы сдаем. |
I want my grand foyer, I want my dream house. |
Хочу фойе, хочу жить в доме своей мечты. |
Do you know how I lived in that house? |
Вы хоть знаете, каково мне было жить в том доме? |
Well, I can't believe you're forcing our daughter to live in a house with wheels. |
Не может быть, чтобы ты вынуждала нашу дочь жить в доме на колесах. |
"live and let live" policy with that house. |
"живи и дай другим жить" с этим домом. |
How does one person live in a house this big? |
Как может один человек жить в доме таких размеров? |
He can't stay in the same house with Oscar. |
Он не может жить в одном доме с Оскаром |
I wanted to make really sure that I could live in the same house as both your eyebrows. |
Хотел быть уверенным в том, что смогу жить в одном доме с твоими бровями. |
He started living on the streets and supposedly died with seven others in a fire at a halfway house on Canal Street. |
Он стал жить на улице и, как предполагается, погиб еще с семью другими при пожаре в реабилитационном центре на Канал Стрит. |
Grandma Victoria's house, if it doesn't work as a guesthouse... you can live in it. |
В доме у бабушки Виктории, если там не будет пансионата... Ты смогла бы жить там. |
I'm not going to the basement of my own house. |
Я не буду жить в подвале собственного дома! |