Примеры в контексте "House - Жить"

Примеры: House - Жить
I suppose if you're brought up in an old house, You always hanker for one. Если ты выросла в старом доме... ты всегда будешь хотеть жить в таких домах.
Subsequently, even when he grew rich, he never acquired any other house and preferred to live in hotels. В течение всей своей жизни он никогда не приобретал какого-либо другого дома в собственность, предпочитая жить в гостиницах.
If I could just explain to Mr Purpletush, it's worse for them as has two in the house. Луна. Если б я только мог объяснить мистеру Пурплтушу, что двоим в доме жить хуже.
Sigrid was periodically allowed to live outside of the house arrest of her parents, in the care of Herboville and queen dowager Catherine Stenbock. Сигрид периодически разрешалось жить на попечении де Гербовиль и вдовствующей королевы Катрины Стенбок.
To make Mona more welcome, Homer steals a whole room from Ned Flanders's house so she could have her own private bedroom. Гомер крадёт у Неда Фландерса целую комнату, чтобы его матери было где жить.
Since 'ee did bestow the cottage as a dwelling', not a meetin' house. Ведь вы пожаловали нам дом, чтобы жить, а не устраивать собрания.
I find less dishonor in living at a friend's house than in being on the government payroll. Верно, я предпочту жить у друга, чем получать подачку от государства.
I was wondering what you would think if I asked your mother if the three of us got a house together. Я просто хотел узнать, что ты думаешь, если я попрошу твою маму переехать в дом, где мы смогли бы жить втроем.
It was your intention to take a house of sufficient size for Mrs Scholfield and her three young ladies to live with you. Насколько я понял, вы намеревались снять дом,... чтобы миссис Сколфилд и три юные леди могли бы жить в нем вместе с вами.
I told them I still wanted to go from my aunt's house in katsushika but... Я сказала, что хочу ходить в ту же школу и могу жить у тети Кацусики, но...
Therefore, property values are likely to rise in highly sought-after areas, giving the house sale Milwaukee a bigger price if it is sold on in the future. Одни начинают здесь свой бизнес, другие едут, чтобы тут остаться жить, кого-то привела сюда учеба.
Also, in the case of bacon, do not turn the fire too high, or you will have to get out of the house for a week. Отвяжись, откатись, в моём дворе не кажись; тебе тут не век жить, а неделю быть.
Here I am living in Mummy's house while I brave the New York real-estate market looking for a place of my own. Дорогие Момо и Баа, я вернулась в Нью-Йорк и жить к маме, пока я подыскиваю в Нью-Йорке свой собственный дом.
If the marriage is patrilocal, the bride must go and live in her husband's house among strangers. Если новая семья селится у родителей мужа, девушке приходится переезжать к мужу и жить у него в доме с чужими людьми.
Presently Dokgo Jin is cooped up in his house, he has not said anything about his present condition. [Операция на сердце решит, будет ли жить Токко Чжин] В данный момент Токко Чжин не выходит из дома и не показывается на публике.
Parsons sold the Parsonage to developers for $25,000 under the condition that he and Cameron could continue to live in the coach house. Полагая, что работа Бабалон была выполнена, Парсонс продал «Пасторат» девелоперам за $25000 при условии, что он и Кэмерон смогу продолжать жить в каретнике.
I've not had the house valued yet, but based on what I imagine we'd be looking at, and if you did want to live in the flat together... Я пока еще не оценивала дом, но если принять во внимание мои прикидки и если вы хотели жить вместе в квартире...
Japanese Spitz can tolerate cold weather but, as it was bred as a companion dog, prefers to live in the house with the warmth of its human family. Японский шпиц хорошо переносит холодную погоду, но, являясь собакой-компаньоном, предпочитает жить в доме с семьей.
There is even a photo studio where you see the sort of aspiration to live in a real house or to be associated with a faraway place, like that hotel in Sweden. Здесь есть даже фото-студия, где легко заметить стремление людей жить в настоящем доме или в таком далёком месте как отель в Швеции.
And I know stealing a foot is weird but hello, living in a house where a foot is available to be stolen is weird. Но жить в доме, где можно украсть ногу - тоже дикость.
The only way I would ever do that is if I move in with my teammates and have like a training house with them so I know for sure that we're all dedicated. Единственный способ сделать это - жить с товарищами по команде в одном месте и организовать базу для совместных тренировок, чтобы я точно знал, что все мы в игре.
When my son was born, I have moved to live in the private house and, certainly, I was afraid, that the boy could enter casually into a room with crocodiles. Когда родился сын, я переехал жить в частный дом и, конечно, боялся, чтобы он случайно не зашёл в комнату к крокодилам.
For his sincere kind-heartedness, the saint had earned love and trust of the Agha who proposed him to live as a free man, in separate house. Со временем за искреннее добросердечие святой заслужил любовь и доверие Аги, и тот предложил Иоанну жить как свободному, в отдельном помещении.
And so that's why most people, especially in Asia, think that you couldn't be poor enough or rural enough to actually want to live in a bamboo house. Поэтому большинство людей, особенно в Азии, думают, что даже бедняк из деревни не захочет жить в доме из бамбука.
Fernando, the most subdued of the three brothers, has moved out of the main house to establish his residence in a nearby cave where he practices mystical incantations in an effort to levitate. Фернандо, самый смиренный из братьев, не хочет жить в доме и обосновался в пещере неподалёку, где практикует мистические обряды для достижения левитации.