Примеры в контексте "House - Жить"

Примеры: House - Жить
So you don't want to live with Don in a cheese house? Итак, ты не хочешь жить с Доном в сырном доме?
I could probably give all this up and live in a country house and have babies and be normal. Наверное, я могла бы все бросить и жить в пригороде, иметь детей и жить нормальной жизнью.
My wife and kids and I moved to our back garage, and these hackers and programmers and conspiracy theorists and anarchists took over our house. Жена, дети и я переехали жить в гараж, а они - все эти хакеры и программисты, сторонники теории заговора и анархисты захватили наш дом.
26, I should have a girlfriend and living in a house, not living in a bedsit on my own. В 26, я уже должен иметь девушку и жить в доме, а не в маленькой жилой комнатке.
She needs to be in her house, she needs to sleep in her own bed. Она должна жить в своём доме, она должна спать в своей кровати.
A single village can house up to four human players, though only one can be exploring the village at any given time. В одной деревне может жить до четырёх игроков, но только один может спокойно исследовать деревню.
Maybe you really had rather be here, in the house yourew up in, with your mommy and daddy still taking care of you and John. Может ты хочешь жить здесь, в доме, в которои ты выросла, с твоими мамочкой и папочкой, все еще заботящимися о тебе и Джоне.
The observer will live in his own trailer, next to the house he is observing, Наблюдатель будет жить в своём трейлере,... рядом с домом, где ведёт наблюдения.
So you'll live at the big house when you're back from honeymoon? Так вы будете жить в большом доме, когда вернётесь с медового месяца?
Point is, it's nobody's business if we want to get married or-or live in a carriage house or feed our kids Cheese Flavies all day long. Главное, что это не их дело хотим ли мы пожениться или жить в сарае, или целый день кормить наших детей чипсами.
As a result, high transport costs make it untenable for low-income households to live on the urban fringe, where land and house prices are lower. В результате, из-за высоких транспортных издержек семьи с низким доходом не могут позволить себе жить на городских окраинах, где цены на землю и жилье ниже.
The new rich typically build a lavish opera house in the mining town, but then moved to a major city, especially Denver or San Francisco, where their wealth could be more suitably displayed and enjoyed. Новые богачи обычно строили оперный театр в родном городе, а после переезжали жить в крупные города, особенно в Денвер и Сан-Франциско, где можно было лучше наслаждаться своим богатством.
In the first quarter of 2007, the band announced that they would be going into a recluse state in a farm house to write material for their 3rd album. В начале 2007 года группа объявила, что они будут жить в сельском доме, чтобы написать материал для своего третьего альбома.
He moves in with the three sisters because they charge cheap rent and he likes staying in a house full of girls; however, he quickly learns he must change his slacker ways. Он поселился у сестёр из-за низкой арендной платы и ради возможности жить в доме, полном девушек, но быстро понял что ему придётся менять свои привычки.
I don't want to live in that house. Я не желаю более жить в этом доме!
Alan is happy to live with Melissa at first, but eventually Melissa and Chelsea start taking over the house, resulting in Alan and Charlie staying at a hotel. Сначала Алан счастлив жить с ней, но, в конце концов, Мелисса и Челси начинают делить дом, в результате чего Алан и Чарли селятся в гостинице.
In the beginning of the film, she is engaged to Dante and both are to drive to Florida the next day to live in a new house and run a car wash. В начале фильма она помолвлена с Данте, они собираются переезжать во Флориду на следующий день, чтобы жить в новом доме и управлять автомойкой.
In 1820, A. I. Lobkova sold her house to Prince B. A. Golitsyn, but remained in it to live as a tenant. В 1820 году А. И. Лобкова продала свой дом князю Б. А. Голицыну, но осталась в нём жить в качестве квартирантки.
This plan is ideal for those who want to live in a house outside the city but work in it, because it includes a place for your car. Этот план идеален для тех, кто хочет жить в доме за городом, а работать в нем, поскольку она включает в себя место для вашего автомобиля.
I'll get another neighbor to buy the house and let us live in it. Найду другого соседа, который перекупит дом и позволит нам там жить!
You stay in your part of the house. Живи в своей части дома, мы будем жить в своей.
You don't want to live in this run-down house all your life either, right? Ты ведь не хочешь жить всю жизнь в таком захудалом доме, верно?
I can give up the flat and take a house, and they can come and live with us. Я могу оставить квартиру и снять дом, и мы все будем жить вместе.
What kind of girl lives in a house like this, anyway? Что за девушка может жить в таком доме?
I thought that would become the house our children would live in. И наши дети будут жить в нем.