Примеры в контексте "House - Жить"

Примеры: House - Жить
It seems that Lemon has always had this dream of living in the Pinckney house. Оказывается, Лемон всегда мечтала жить в доме Пикни.
The one you're imagining in your dream house. Того, что будет жить в доме твоей мечты.
We'll move to a house with a garden where I can have some peace. Мы будем жить в доме с большим садом, где мне будет спокойно.
She wouldn't let me live in the house. Она не позволила бы мне жить в доме.
I just can't live in a house where my sister and fiancée aren't speaking. Я просто не в состоянии жить в доме, в котором мои сестра и невеста не разговаривают друг с другом.
You'd think a house full of crazy people would be fun. Казалось, жить в одном доме сумасшедшими весело.
Crash rent-free at his other family's house? Завалится жить на халяву в дом к своей другой семье?
You can't stay at an expensive hotel when you own a house... Ведь вы не будете жить в дорогом отеле, раз у вас есть свой дом.
If it's the only option, we'll sell the house. Но если у нас не будет выхода, мы продадим дом и уедем жить в Лилль.
We can arrange the house later. А жить в одном доме будем потом.
You'll be living with me because we don't live in the same house. Ты будешь жить со мной, потому что мы живём не вместе.
Maybe one day we'll live in a house made of cheese. И может когда-нибудь мы будем жить в доме из сыра.
Stuart won't have him in the house if he's wasted. Стюарт не будет жить в пустом доме...
He'll be in that big house on his own. Он будет жить в их большом доме один.
We will live in the same house, separate rooms. Мы будем жить в одном доме, в разных комнатах.
Truth is, I never thought I'd be at the house this long. Правда в том, что я никогда не думал, что мне придется жить там так долго.
I can't stand living in a rental house. Я не могу жить в арендованом доме.
And he lets me live here like the lady of the house. И позволил мне жить здесь как хозяйке этого дома.
And soon we shall all be together in our little house. Скоро мы все будем жить в одном доме.
Nobody needs a mooch living in their house forever. Кому нужен дармоед, который вечно будет жить с ними.
A woman must live in her husband's house. Жена должна жить в доме мужа.
You'll live in the house rent-free. Ты будешь жить в доме бесплатно.
If all goes well, you'll be staying in the Blackstone house next door. Если всё сростется, вы будете жить в доме Блэкстоунов по соседству.
From today, you'll be living in a new house with new friends and a new Sensei. Теперь будешь жить в новом доме с новыми друзьями и новым учителем.
The mission met with one elderly woman whose house had been completely destroyed and who was compelled to live in a stable. Участники миссии встретились с пожилой женщиной, дом которой был полностью разрушен и которая была вынуждена жить в хлеву.