It's a funny old house to wake up and find yourself in. Yes. |
Ведь это странный старый дом, в нем так хорошо просыпаться и жить. |
We'll live in a beautiful house by the ocean. |
Мы будем жить в прекрасном доме на берегу океана |
I'd like to build a house right there marry you, live in it and never go anywhere else. |
Я хочу построить там дом, жениться на тебе, жить там и никуда не уезжать. |
A month after I got back, you were sleeping at your sister's house. |
Спустя месяц, как я вернулся, ты ушла жить к сестре. |
2.8 In spring 2008, the complainant felt no longer able to live under these circumstances, practically a prisoner in her own house under constant fear. |
2.8 Весной 2008 года заявитель решила, что более не может жить в таких условиях, будучи фактически узником в своем собственном доме и постоянно испытывая страх. |
One night, the author escaped from Mr. L.'s house again. She then roamed the streets of Ulaanbaatar for four or five days because she had nowhere to stay. |
Однажды ночью автор опять убежала из дома г-на Л. Четыре или пять дней она скиталась по улицам Улан-Батора, потому что ей негде было жить. |
You're not in a house? |
Ты что, не в доме жить будешь? |
So you're not staying at the house? |
Так ты не будешь жить в доме? |
Do you like living in a house? |
Ну и как, нравится тебе жить в Доме? |
He may live in the White House, but I'd rather live in the Brown house. |
Он может жить в Белом Доме, но я предпочёл бы жить в коричневом доме. |
We'll live in a little house with a little yard, with a dog, and couple of cats, and a big TV. |
Мы будем жить в маленьком домике с небольшим двором, с собакой, несколькими кошками и большым телевизором. |
The house was only 20 meters, how could seven of us live there? |
Помещение было на 20 метров, как мы семеро могли в нём жить? |
I want a family, and I want to live in a little house with a garden and a tree for the kids to climb. |
Я хочу семью, хочу жить в маленьком домике с садом и деревом, по которому будут карабкаться дети. |
You want to be at that big house with meredith and Izzie where things are warm and you have your friends and-and there aren't any roaches. |
Ты хочешь жить в том большом доме с Мередит и Иззи, где все знакомо, и где живут твои друзья И где нет тараканов. |
She saw how much James helped Lanie with her schoolwork, and when she heard he needed a place to live, she rented the pool house to him. |
Она видела, как хорошо Джеймс помогает Лени справляться с учёбой и, когда она узнала, что ему негде жить, она сдала ему тот домик у бассейна. |
Also instead of just living in your mother's house, you could actually live inside her body. |
А ещё вместо того, чтобы жить в доме своей матери, ты мог бы продолжать жить в ее утробе. |
Now that Trav's at college, what's it like living all alone in this big, empty house? |
Теперь, когда Трэвис в колледже, каково это жить одной в таком большом пустом доме? |
I mean, obviously in the house, too, because that's-that's where I'll be living in the future. |
Я имею в виду, конечно, и в этом доме тоже, потому что это место, где я буду жить в будущем. |
! You'll be living with Steve in that house he bought next door! |
Ты-то будешь жить со Стивом в доме по соседству, который он купил! |
Will we have to leave our house? |
Мы больше не сможем жить в нашем доме, да? |
And then finally, at long last, she'll be free and you'll be in the house with her. |
И в конце концов, она будет свободна, и ты будешь жить с ней в одном доме. |
You have a child, so for her sake, you two will live in the house as parents, but with separate lives, separate rooms. |
У вас есть ребёнок, и ради её блага, вам придётся жить в одном доме, но разными жизнями, в разных комнатах. |
How long do you think you'll be at the halfway house? |
Сколько еще ты будешь жить в социальной гостинице? |
And one day, you'll ride a unicorn, and you'll live in a house made of candy. |
Однажды ты поскачешь на единороге, и будешь жить в доме из конфет. |
I'll stay at the house with Theresa and the kids. |
Я буду жить с Терезой и с твоими детьми |