Английский - русский
Перевод слова Hoping
Вариант перевода Надеюсь

Примеры в контексте "Hoping - Надеюсь"

Примеры: Hoping - Надеюсь
Still hoping she'll give the baby up. Всё ещё надеюсь, что она отдаст ребёнка.
I keep hoping he'll call. Всё надеюсь, что он позвонит.
And I was hoping you would let me go. И я надеюсь, ты отпустишь меня.
I'm thinking, or hoping - crossing my fingers, actually - that they're instructions. Думаю, вернее, надеюсь - скрещиваю пальцы, что это инструкции.
I am hoping he will be more talkative. Я надеюсь, что он окажется более разговорчивым.
I was kind of hoping that maybe... Я немного надеюсь, что может быть...
I do this hoping that our deliberations will contribute to shedding light on rightful causes and buttressing the logic of justice. Я надеюсь, что наши обсуждения помогут пролить свет на правые дела и укрепить логику справедливости.
I was hoping maybe get a little good news first, soften the blow. Я надеюсь, если сначала получу хорошие новости, это смягчит удар.
I keep running headfirst into a wall and hoping the wall gives. Я бьюсь об стену и, надеюсь, что стена упадет.
I was hoping you'd do what you did last time. Я надеюсь, что ты сделаешь то, что делала в прошлый раз.
I'm still hoping to get into the last scene. Я все еще надеюсь Попасть в финальную сцену.
We're hoping our interview seals the deal. Надеюсь, после собеседования нас туда примут.
I was hoping that a few days away from this place would clear her mind. Надеюсь, что несколько дней вдали отсюда помогут ей отвлечься.
But I'm reviewing exterior security footage from the area, hoping someone familiar pops up. Но я просматриваю съемки с камер безопасности неподалеку, надеюсь, там засветился кто-то знакомый.
Here's hoping the two of you will be very happy together. Надеюсь, вдвоём вы будете очень счастливы.
After today's debate, I was hoping she learned a great deal. Надеюсь, после сегодняшнего заседания, она многому научилась.
I was hoping you'd like to make a contribution. Надеюсь, моя плата уже наготове.
I'm just hoping for the best at this point. На данном этапе я просто надеюсь на лучшее.
I'm just hoping they missed something. Я надеюсь, они что-то упустили.
I was hoping one day you might stop in when you're not working. Я надеюсь, однажды вы могли бы там остановиться, когда вы не на работе.
I'm really hoping that blake or usher turn around. Я очень надеюсь, что Блейк или Ашер повернутся.
I'm still hoping it's possible just to love one person. Я все еще надеюсь, что любить можно только одного человека.
Here's hoping I'm back on my game. Что ж, надеюсь, я снова в строю.
I am hoping we have a Long and profitable relationship. Я надеюсь, что у вас с Лонг благоприятные отношения.
I'm just hoping it's not anywhere near the I-5. И я надеюсь, что это где-нибудь подальше от заправки.