| Well, I was rather hoping that the knave would get the queen. | Я надеюсь, что валет как-нибудь тоже возьмет ее. |
| I'm just hoping I don't get Judge Lambert, because she can be... | Я только надеюсь, что это не будет судья Ламберт, потому что она... |
| No, he let his insurance lapse, so I was hoping that a state rehab might have a bed. | Нет, его страховка истекла, так что я надеюсь, что найдется койка в государственной клинике. |
| I was freeing slaves down South on the rail road, hoping to find my brother down there. | Я помогаю беглым рабам на Юге, все еще надеюсь найти брата. |
| I'm just hoping that you'll return the favor... unless, that is, you're afraid of a little competition. | Я лишь надеюсь, что ты ответишь мне любезностью если только не боишься небольшого соревнования. |
| I'm secretly hoping you like it, so we get to keep the kid longer, 'cause I want to do dad things. | Я втайне надеюсь, что тебе понравится, и ребёнок будет у нас подольше, потому что я хочу побыть отцом. |
| And I was hoping he would open up to you... a bit more than Doctor Jackson or myself. | И я надеюсь, что он откроет вам... немного больше чем доктору Джексону и мне. |
| But I'm just hoping that with the support of this new group, I'll be able to make it ten days. | Но я надеюсь, что с помощью этой новой группы, я смогу продержаться десять дней. |
| The doctors say there's no chance of recovery and I've long stopped hoping for a miracle. | Врачи говорят, что надежды на выздоровление нет, и я давно не надеюсь на чудо. |
| Now, we are trying to raise $5,000, So we're hoping that you'll bid generously And have a great time doin' it. | Мы пытаемся достичь 5000 долларов, так что надеюсь, вы будете делать щедрые ставки и отлично проводить время. |
| I suppose I should... ask you how things are going at home, but I admit I'm slightly hoping they're still rubbish. | Полагаю, я должен... спросить, как дела у тебя дома, но, признаюсь честно, я слегка надеюсь, что там по-прежнему полный кавардак. |
| Tonight we're hoping the people of Pawnee Dig their big, chubby hands into their plus-sized pockets And donate generously. | Надеюсь, что в этой ночью жители Пауни копнут своими большими, пухлыми руками в их неистощимые карманы и сделают щедрые пожертвования. |
| But I am hoping, in time, to get to know you and maybe be somebody you can count on. | Но я надеюсь со временем познакомиться с вами получше, и может мне удастся как-то вас поддержать. |
| I'm just hoping that the choreographers will come up with just the most outrageous things, and I'm really excited. | Я просто надеюсь, что хореографы придумают только самые возмутительные вещи, и я очень рада. |
| Majesty, I was hoping that - | Ваше величество, я надеюсь, что... |
| I'm heading to the hospital now, hoping he'll shed some light on what this Carson's been up to. | Я сейчас направляюсь в больницу, надеюсь он поможет нам пролить немного света на то, что это затевал Карсон. |
| I'm not sure if she's going to be here tonight or not but we're hoping to get tickets. | Не знаю, будет ли она сегодня петь, но надеюсь достать билет если что. |
| I'm not hoping for something too grand | Я не надеюсь на что-то грандиозное. |
| And hoping for a big win today, | Надеюсь, сегодня победа будет великой! |
| In fact, I leave at this time on purpose, hoping to get to see you. | Кстати, я выхожу в это время потому, что надеюсь увидеть тебя. |
| I'll be spending my Valentine's day making this tape and hoping the station hires the best candidate for the job. | Я собираюсь провести День Влюбленных в процессе записи этой кассеты и надеюсь, что станция слышит лучшего претендента для работы у них. |
| And I am hoping, agent Burke, that this could lead to an ongoing relationship between you, me, and the Bureau. | И я надеюсь, агент Бёрк, что моя помощь приведёт к постоянным отношениям между вами, мной и Бюро. |
| It's my father's birthday today, so I was hoping to get away on time. | У папы день рождения, так что я надеюсь уехать сегодня пораньше. |
| I'm just hoping you bear in mind our significant history | Просто я надеюсь, что вы вспомните нашу историю, |
| Here's hoping that whatever he had on you and Jamie died with him. Ma, don't talk about Ghost. | Надеюсь, все, что у него было на вас с Джейми, он забрал с собой в могилу. |