| I'm actually hoping another case will get my mind off the pain. | Надеюсь, другое дело поможет отвлечься от боли. |
| I've met her before and I was hoping to meet her again. | Я встречал её прежде и надеюсь повидаться снова. |
| Look, I was really hoping that you were here to apologize for all the doubting. | Послушай, я очень надеюсь, что ты пришел сюда, чтобы извиниться из-за своих сомнений. |
| But I was hoping that you would do the show. | Но я надеюсь, что ТЫ поможешь с этим. |
| I am hoping you will agree to act as a kind of go-between and avert a disaster. | Надеюсь, вы согласитесь на роль посредника и предотвратите катастрофу. |
| I was hoping these Borg regeneration techniques might help them develop a treatment for his condition. | Надеюсь, эти методики регенерации боргов смогут помочь им разработать лечение для его состояния. |
| I'm really hoping you played video games as a kid. | Я очень надеюсь, что ты в детстве играл в компьютерные игры. |
| Besides, I'm really hoping that this is the end of all the cover-ups. | Кроме того, я действительно надеюсь, что это конец всех сокрытий. |
| And I was hoping that maybe you would reduce his charges and release him into my custody. | И я только надеюсь, что может вы снимете с него обвинения и отпустите его под мою опеку. |
| I don't. I'm just hoping. | Я не знаю, я надеюсь. |
| I was hoping that I could have dinner with you tonight. | Я надеюсь, что смогу поужинать с тобой сегодня. |
| We were hoping to get a few words from the perpetrator, if you have a moment. | Надеюсь, нам удастся получить несколько слов от виновницы... если у вас есть время. |
| Although a part of me is hoping that it will maul Dean. | Хотя в душе я надеюсь, что она загрызёт Дина. |
| I was hoping you could record a short presentation about what it's like to command a starship. | Надеюсь, ты сможешь записать короткую презентацию, о том, каково командовать звездолётом. |
| I just wish I could accept it and stop hoping for things to change. | Я просто надеюсь, что смогу принять это и перестать надеяться, что ситуация изменится. |
| Actually, I was hoping we might do this sort of thing more often. | Вообще-то, я надеюсь, что мы могли бы делать это чаще... |
| There's a discrepancy I was hoping you could explain. | Есть расхождение, которое, я надеюсь, вы сможете объяснить. |
| I was hoping you had something for me. | Надеюсь, вы мне что-то принесли. |
| Just hoping to find a really good reason to stick around. | Просто надеюсь найти действительно хорошую причину, чтобы остаться. |
| Well, here's hoping you catch him soon. | Надеюсь, вы скоро его поймаете. |
| I was hoping you might find a chance to call me sometime. | Я надеюсь, что Вы могли бы найти возможность позванивать мне иногда. |
| I'm just hoping Clark didn't change his mind. | Я только надеюсь, что Кларк не передумал. |
| I was kind of hoping you could. | Я очень надеюсь, что ты сможешь. |
| I was hoping you'd tell us, Mr. Parker. | Я надеюсь, вы скажете нам, мистер Паркер. |
| In return I was hoping you might tell me about the circumstances of Lucy's disappearance. | А взамен, я надеюсь, вы сможете мне рассказать об обстоятельствах исчезновения Люси. |