Английский - русский
Перевод слова Hoping
Вариант перевода Надеюсь

Примеры в контексте "Hoping - Надеюсь"

Примеры: Hoping - Надеюсь
I'm really hoping that things turn around for this job guy. Я правда надеюсь, что с этим парнем в конце все будет в порядке.
I was hoping there was someone in this building As old-fashioned as you, Charlie. Я надеюсь, что кто-то в этом здании был также старомоден, как и ты, Чарли.
After three weeks, I was hoping that Jessica would be comfortable enough to open today's session. После трёх недель терапии, я надеюсь Джессика достаточно освоилась, чтобы открыться на сегодняшнем сеансе.
I keep hoping it might snow. Я все еще надеюсь, что пойдет снег.
Because I'm still hoping you will. Потому что всё ещё надеюсь, что это случится.
I'm not jumping, just... hoping. Я не опережаю. просто... надеюсь.
It's a terrible story I keep hoping to not have to repeat. Ужасная история, которая, надеюсь, не повторится.
You've been exposing your queen, hoping I'll rush in and get myself trapped. Ты открыл свою королеву, надеюсь, я не загоню себя в ловушку.
I'm just hoping for a chance to be your friend. Я просто надеюсь снова стать твоим другом.
I was hoping... you could... put your snow globes on it. Я надеюсь... ты будешь... ставить на нее свои сувениры со снегом.
And I was hoping one of you could tell me who wrote this letter that we found. Я знаю, вы любили мистера Мактирни, и надеюсь, что вы поможете мне отыскать автора письма, которое мы нашли.
I was kind of hoping to start fresh With that new brother of ours. Я надеюсь начать все заново с нашим новым братом.
Also, I was hoping to catch a show. Еще я надеюсь попасть на какое-нибудь шоу.
Joey, I'm kind of hoping this will be my last one. Джоуи, я вообще-то надеюсь, что это - мой последний.
I'm just hoping I'll be gone before the hammer comes down. Только, надеюсь, меня уже здесь не будет, когда упадет топор.
No, I am hoping to get the box set for Christmas, though. Нет, но я надеюсь получить телевизор на Рождество.
I'm just hoping to place. Я только надеюсь занять какое-нибудь место.
I keep hoping things will improve, you know. Я ещё надеюсь, что всё наладится.
I am hoping you have a story for a movie. Надеюсь, что у вас соберется материал для кино.
I'm just hoping that people take notice of this type of organizational activity and start considering it as an alternative. Я надеюсь, что люди возьмут на заметку такой тип организационной деятельности и начнут рассматривать его как альтернативу.
We're hoping you can identify someone in a photo. Надеюсь, ты сможешь узнать человека на фото.
But I'm really hoping we don't have to. Но я очень надеюсь, что нам не придется.
I was hoping you'd tell me. Я надеюсь, что ты мне скажешь.
I'm rather hoping you bring me good news of some kind. Я надеюсь, ты принес мне хорошие новости.
Well, you know, hoping, hoping. Ну, ты понимаешь, надеюсь, надеюсь.