| Just hoping grace comes down To talk to me. | Просто надеюсь, что Грейс спуститься вниз и поговорит со мной. |
| I keep hoping this is some... | Я все надеюсь, что это какой-то... |
| [chuckles] Just hoping Ari gets what he deserves. | Просто надеюсь, что Ари получит, что заслуживает. |
| I only hate myself a little for hoping they came out negative. | Я лишь немного ненавижу себя за то, что надеюсь на их отрицательный результат. |
| I keep hoping we'll see them. | И я надеюсь, что мы их увидим. |
| Man, I'm just hoping this is a stop for a while. | Слушай, я надеюсь мы немного отдохнём. |
| Which I'm... hoping was autocorrect. | И я надеюсь... ты просто опечатался. |
| But I've already been scolded once, so I was hoping you'd help your baby sister out. | Но меня уже отругали однажды, так что я надеюсь ты поможешь своей младшей сестрёнке. |
| And I am hoping that many of you will respond to this. | Надеюсь, многие из вас примут в ней участие. |
| But I was just hoping it wouldn't be necessary. | Я лишь надеюсь, что в этом не будет необходимости. |
| CA: Here's hoping they hear it that way. Thank you very much Bruce. | КА: Надеюсь они услышат это именно так. Спасибо больше, Брюс. |
| And I was hoping you wouldn't let Michael outsmart you too. | Надеюсь, ты не дашь Майклу перехитрить тебя. |
| I keep hoping he'll ask me out. | Я все надеюсь, что он меня пригласит. |
| I'm just hoping against hope that Ben shows up there. | Просто надеюсь, что Бен там появится. |
| I'm actually hoping you won't. | Вообще-то, я надеюсь, что нет. |
| I'm just hoping you're not escorting me to my new quarters. | Я лишь надеюсь, что ты не сопровождаешь меня в моё новое жилище. |
| I was hoping you had a moment to discuss the events at the zoo yesterday. | Я надеюсь у вас найдётся минутка поговорить о событии в зоопарке. |
| Now, I completely understand how upset you are, but I was hoping perhaps... | Я полностью разделяю глубину вашего возмущения, но надеюсь, что... |
| I'm still hoping you'll change your mind. | Но я все еще надеюсь, что ты передумаешь. |
| No, but I was hoping you had some inside information with special friends would obviously share. | Ничего не знаю, но надеюсь, у тебя есть о ней какая-нибудь информация, которую "особенные" друзья не стали бы таить. |
| Very soon hoping to become Miss Grace's fiancée. | Надеюсь, очень скоро я стану женихом мисс Грэйс. |
| That's where I was hoping you could be of assistance. | Вот здесь я надеюсь на твою помощь. |
| I was hoping to make it before dark. | Я надеюсь, мы успеем до темноты. |
| I'm just hoping that with my coaching, the clog dance will be enough to win. | Надеюсь, что с моей подготовкой, для победы будет достаточно чечётки. |
| I was just hoping you guys would stay consistent with... | Я надеюсь, что вы скажете ему примерно то же самое... |