Английский - русский
Перевод слова Hoping
Вариант перевода Надеюсь

Примеры в контексте "Hoping - Надеюсь"

Примеры: Hoping - Надеюсь
Just hoping grace comes down To talk to me. Просто надеюсь, что Грейс спуститься вниз и поговорит со мной.
I keep hoping this is some... Я все надеюсь, что это какой-то...
[chuckles] Just hoping Ari gets what he deserves. Просто надеюсь, что Ари получит, что заслуживает.
I only hate myself a little for hoping they came out negative. Я лишь немного ненавижу себя за то, что надеюсь на их отрицательный результат.
I keep hoping we'll see them. И я надеюсь, что мы их увидим.
Man, I'm just hoping this is a stop for a while. Слушай, я надеюсь мы немного отдохнём.
Which I'm... hoping was autocorrect. И я надеюсь... ты просто опечатался.
But I've already been scolded once, so I was hoping you'd help your baby sister out. Но меня уже отругали однажды, так что я надеюсь ты поможешь своей младшей сестрёнке.
And I am hoping that many of you will respond to this. Надеюсь, многие из вас примут в ней участие.
But I was just hoping it wouldn't be necessary. Я лишь надеюсь, что в этом не будет необходимости.
CA: Here's hoping they hear it that way. Thank you very much Bruce. КА: Надеюсь они услышат это именно так. Спасибо больше, Брюс.
And I was hoping you wouldn't let Michael outsmart you too. Надеюсь, ты не дашь Майклу перехитрить тебя.
I keep hoping he'll ask me out. Я все надеюсь, что он меня пригласит.
I'm just hoping against hope that Ben shows up there. Просто надеюсь, что Бен там появится.
I'm actually hoping you won't. Вообще-то, я надеюсь, что нет.
I'm just hoping you're not escorting me to my new quarters. Я лишь надеюсь, что ты не сопровождаешь меня в моё новое жилище.
I was hoping you had a moment to discuss the events at the zoo yesterday. Я надеюсь у вас найдётся минутка поговорить о событии в зоопарке.
Now, I completely understand how upset you are, but I was hoping perhaps... Я полностью разделяю глубину вашего возмущения, но надеюсь, что...
I'm still hoping you'll change your mind. Но я все еще надеюсь, что ты передумаешь.
No, but I was hoping you had some inside information with special friends would obviously share. Ничего не знаю, но надеюсь, у тебя есть о ней какая-нибудь информация, которую "особенные" друзья не стали бы таить.
Very soon hoping to become Miss Grace's fiancée. Надеюсь, очень скоро я стану женихом мисс Грэйс.
That's where I was hoping you could be of assistance. Вот здесь я надеюсь на твою помощь.
I was hoping to make it before dark. Я надеюсь, мы успеем до темноты.
I'm just hoping that with my coaching, the clog dance will be enough to win. Надеюсь, что с моей подготовкой, для победы будет достаточно чечётки.
I was just hoping you guys would stay consistent with... Я надеюсь, что вы скажете ему примерно то же самое...