| If she takes them down, I don't want hope to be around to see what happens next. | Если она убьет их, я не хочу, чтобы Хоуп увидела, что случится потом. |
| Hayley and hope belong in the compound, where they're safe. | В этом доме Хейли и Хоуп в безопасности. |
| Nevertheless, had I left Niklaus standing, the very army protecting hope would have revolted. | Как бы то ни было, может положение Клауса, поставит целую армию оборотней на защиту Хоуп. |
| Without the proper tutelage that only I can provide, hope's power will grow unchecked. | Без надлежащей опеки, которую могу предоставить только я, Силы Хоуп будут расти необузданными |
| I am owed hope's, and without it, I will slumber again within the year. | Мне нужна Хоуп, и без нее, я снова буду спать в течение года. |
| If we use her power to lure Dahlia, swear to me that hope will come to no harm. | Если мы используем ее силу для приманки Далии, поклянись мне, что Хоуп не будет причинен вред. |
| We could have a whole army of super wolves who could protect hope as one of their own. | У нас будет армия супер волков, которая защитит Хоуп, как самих себя. |
| "While hope continues to flourish,"it is clear that she misses her mother. | И хотя Хоуп расцветает с каждым днем, очевидно, что ей не хватает мамы. |
| Thank you, hope. I'm so lucky to have you on my team. | Хорошая идея. Спасибо, Хоуп, повезло мне, что ты в моей команде. |
| I'm hope. That's win. | Я - Хоуп, Это - Вин. |
| Was that Monday with hope and win and those guys? | В понедельник с Хоуп, Вином и другими ребятами? |
| Thing is, hope, Mr. Kurtik has a cast-iron alibi for that evening. | Дело в том, Хоуп, что у мистера Куртика железное алиби на тот вечер. |
| I just want a quiet night with you and hope, our family, and I don't care if their house is on fire. | Я просто хочу спокойного вечера с тобой и Хоуп, нашей семьей, и мне плевать, если их дом сгорит. |
| This little girl right here, this is my daughter, hope. | А эта малышка, моя дочь, Хоуп. |
| I'm out of my mind having just given away hope. | Я не в себе только из-за того, что отдала Хоуп. |
| If you think I will allow hope out Of my protection for a second - | Если ты думаешь, что я позволю Хоуп уйти от моей защиты хоть на секунду... |
| You know, there was a moment at the bonfire last year When I thought we would be OK, That hope could be raised by a real family. | Ты знаешь, был момент у костра в прошлом году, когда я думала что с нами все будет хорошо, что Хоуп будет воспитана в настоящей семье. |
| Can you two at least try and stay focused on what's best for hope's safety? | Вы двое можете хотя бы попытаться сконцентрироваться на безопасности Хоуп? |
| You know I can help you with hope, right? | Ты ведь знаешь, что я могу помочь с Хоуп? |
| She and Jackson took hope, and you will not find them, brother. | Она и Джексон забрали Хоуп И ты не найдешь их, брат |
| We take hope and the pack, and we leave town tonight. | Мы берём Хоуп и стаю и покидаем город сегодня ночью |
| If you will not bring Hayley back here, I will find hope myself, and, as I said, there is no other way. | Если ты не приведешь Хэйли обратно, то я найду Хоуп своими силами, и как я уже говорила: другого способа не существует. |
| Elijah can't worry about keeping you and hope safe. | Элайджа не может перестать волноваться о контроле над собой и спасении Хоуп |
| If we expect the wolves to put their lives on the line for hope, then they deserve to know that those lives matter to us. | Если мы хотим, чтобы волки подвергли риску свои жизни ради Хоуп, то они заслуживают знать, что мы ценим это. |
| I suppose you planned for this to be hope's fate. | Я полагаю, ты планировал(а) чтобы это стало судьбой Хоуп |