| I know I'm a little older than you guys, but it's not like I'm Bob Hope. | Я понимаю, что я немного старше вас, но я и не такой старый как Боб Хоуп. |
| You sure Aunt Hope has room for us all? | У тети Хоуп точно найдется место для нас всех? |
| No, I was volunteering at Hope's clinic again, and I want to thank you for encouraging me. | Нет, я снова была волонтером в клинике Хоуп и хочу поблагодарить вас за то, что вдохновили меня. |
| An abbreviation for "New Hope." | Аббревиатура для "Нью Хоуп". |
| We were talking about your father, and you said he was born in New Hope, Pennsylvania. | Мы говорили о вашем отце, и вы сказали, что он родился в Нью Хоуп, Пенсильвания. |
| This is 70-David at 7 th and Hope. | Говорит "70-Дэвид" у 7-й и Хоуп. |
| I hadn't seen a stroke like that since Nicklaus took on Player in the '63 Bob Hope Desert Classic. | Я не видел подобного удара с тех пор, как Николас брал участие в '63 Боб Хоуп Покидает Классику. |
| The company was acquired by Hope Capital last year | В прошлом году была поглощена компанией Хоуп Капитал. |
| Do you know where Hope Capital is? | Вы знаете, где находится офис Хоуп Капитал? |
| 12.28 The Golden Hope Hospital is the only mental institution in Saint Lucia. | 12.28 Больница "Гоулден Хоуп" является единственным лечебным заведением в Сент-Люсии для психически больных. |
| By our third date, I'd hit more bases than Bob Hope on a USO tour. | К нашему третьему свиданию я взял больше баз, чем - Боб Хоуп за весь сезон. |
| I know what you're getting at, but I still refuse to fight in front of Hope. | Знаю, к чему ты ведёшь, но я всё равно отказываюсь ссориться на глазах у Хоуп. |
| Are these the same guys that you sicced on Hope? | Это те же парни, которых ты натравил на Хоуп? |
| In addition, it was recommended that traffic be permitted one-way eastbound on Hope Street to encourage traffic to use Charlotte Square in preference to the Moray Feu. | Кроме того, была вынесена рекомендация о том, чтобы по улице Хоуп было разрешено одностороннее движение в восточном направлении в целях поощрения использования транспортом площади Шарлот вместо района Морэй-Фью. |
| I mean, I heard you telling them that you gave birth to Hope. | Я имею ввиду, я слышал, как ты сказала им, что это ты родила Хоуп. |
| When you made Jimmy stop celebrating all the minor holidays, he felt pressure to go overboard on Christmas so Hope would have things other kids have. | Когда ты заставила Джимми прекратить отмечать все маленькие праздники, он почувствовал своим долгом превзойти ожидания на Рождество, чтобы Хоуп получила всё, что есть у других детей. |
| And she shouldn't tell big bad Hope? | И это то, что не должна была услышать Хоуп? |
| What do you mean you can't pay for Hope's college? | Что ты имеешь в виду, ты не можешь заплатить за колледж для Хоуп? |
| with Hope Shlottman ends now or I take your hand home with me. | с Хоуп Шлоттман, она заканчивается сейчас, или я заберу твою руку домой со мной. |
| Can you imagine what they would do to Rebekah, to Hope? | Можешь представить себе, что они сделали бы с Ребеккой, с Хоуп? |
| So maybe you call Hope to do this. | Так что, может, позвонишь Хоуп и попросишь помочь? |
| At least Hope will have a place to visit him. | По крайней мере, у Хоуп будет место, где она сможет его навестить |
| In 2003, HOPE Worldwide programmes were supported by a global budget in excess of $30 million, which was funded through individual, corporate and governmental donors. | В 2003 году программы организации «Хоуп уолдуайд» осуществлялись на основе общего бюджета, превышающего 30 млн. долл. США, средства которого складывались из пожертвований индивидуальных, коллективных и правительственных доноров. |
| Regarding the bail, it would have sufficed to accept the partnership agreement between the State party and Hope Group, of which the author is the legal representative, as collateral. | Что касается залога, то было бы достаточно рассматривать в качестве гарантии договор о партнерстве между государством-участником и группой "Хоуп", законным представителем которой является автор. |
| You guys put Hope in danger because you're living in a fantasy land. | Хоуп была в опасности, т.к. вы живете в своих фантазиях. |