I know I'm a little older than you guys, but it's not like I'm Bob Hope. |
Я понимаю, что я немного старше вас, но я и не такой старый как Боб Хоуп. |
You sure Aunt Hope has room for us all? |
У тети Хоуп точно найдется место для нас всех? |
No, I was volunteering at Hope's clinic again, and I want to thank you for encouraging me. |
Нет, я снова была волонтером в клинике Хоуп и хочу поблагодарить вас за то, что вдохновили меня. |
An abbreviation for "New Hope." |
Аббревиатура для "Нью Хоуп". |
We were talking about your father, and you said he was born in New Hope, Pennsylvania. |
Мы говорили о вашем отце, и вы сказали, что он родился в Нью Хоуп, Пенсильвания. |
This is 70-David at 7 th and Hope. |
Говорит "70-Дэвид" у 7-й и Хоуп. |
I hadn't seen a stroke like that since Nicklaus took on Player in the '63 Bob Hope Desert Classic. |
Я не видел подобного удара с тех пор, как Николас брал участие в '63 Боб Хоуп Покидает Классику. |
The company was acquired by Hope Capital last year |
В прошлом году была поглощена компанией Хоуп Капитал. |
Do you know where Hope Capital is? |
Вы знаете, где находится офис Хоуп Капитал? |
12.28 The Golden Hope Hospital is the only mental institution in Saint Lucia. |
12.28 Больница "Гоулден Хоуп" является единственным лечебным заведением в Сент-Люсии для психически больных. |
By our third date, I'd hit more bases than Bob Hope on a USO tour. |
К нашему третьему свиданию я взял больше баз, чем - Боб Хоуп за весь сезон. |
I know what you're getting at, but I still refuse to fight in front of Hope. |
Знаю, к чему ты ведёшь, но я всё равно отказываюсь ссориться на глазах у Хоуп. |
Are these the same guys that you sicced on Hope? |
Это те же парни, которых ты натравил на Хоуп? |
In addition, it was recommended that traffic be permitted one-way eastbound on Hope Street to encourage traffic to use Charlotte Square in preference to the Moray Feu. |
Кроме того, была вынесена рекомендация о том, чтобы по улице Хоуп было разрешено одностороннее движение в восточном направлении в целях поощрения использования транспортом площади Шарлот вместо района Морэй-Фью. |
I mean, I heard you telling them that you gave birth to Hope. |
Я имею ввиду, я слышал, как ты сказала им, что это ты родила Хоуп. |
When you made Jimmy stop celebrating all the minor holidays, he felt pressure to go overboard on Christmas so Hope would have things other kids have. |
Когда ты заставила Джимми прекратить отмечать все маленькие праздники, он почувствовал своим долгом превзойти ожидания на Рождество, чтобы Хоуп получила всё, что есть у других детей. |
And she shouldn't tell big bad Hope? |
И это то, что не должна была услышать Хоуп? |
What do you mean you can't pay for Hope's college? |
Что ты имеешь в виду, ты не можешь заплатить за колледж для Хоуп? |
with Hope Shlottman ends now or I take your hand home with me. |
с Хоуп Шлоттман, она заканчивается сейчас, или я заберу твою руку домой со мной. |
Can you imagine what they would do to Rebekah, to Hope? |
Можешь представить себе, что они сделали бы с Ребеккой, с Хоуп? |
So maybe you call Hope to do this. |
Так что, может, позвонишь Хоуп и попросишь помочь? |
At least Hope will have a place to visit him. |
По крайней мере, у Хоуп будет место, где она сможет его навестить |
In 2003, HOPE Worldwide programmes were supported by a global budget in excess of $30 million, which was funded through individual, corporate and governmental donors. |
В 2003 году программы организации «Хоуп уолдуайд» осуществлялись на основе общего бюджета, превышающего 30 млн. долл. США, средства которого складывались из пожертвований индивидуальных, коллективных и правительственных доноров. |
Regarding the bail, it would have sufficed to accept the partnership agreement between the State party and Hope Group, of which the author is the legal representative, as collateral. |
Что касается залога, то было бы достаточно рассматривать в качестве гарантии договор о партнерстве между государством-участником и группой "Хоуп", законным представителем которой является автор. |
You guys put Hope in danger because you're living in a fantasy land. |
Хоуп была в опасности, т.к. вы живете в своих фантазиях. |