| You know, I'm starting to think we should have left Hope in that dog pound day care. | Знаешь, мне начинает казаться, что лучше бы мы оставили Хоуп в этом собачьем садике. |
| I think we should look at the pros and cons of not giving Hope her num-num. | Я думаю, стоит взвесить все плюсы и минусы отбора пустышки у Хоуп. |
| If you guys are here, then who's watching Hope? | Если Вы здесь, тогда кто присматривает за Хоуп? |
| I can't, I've got a Hope problem to deal with. | Не могу, мне надо решить проблему с Хоуп. |
| Jack and I will be better off taking Hope and getting as far away as we can alone. | Нам с Джеком лучше забрать Хоуп и увезти, как можно дальше отсюда. |
| Hope's finally sleeping, Mary's watching her, which means that we have 5 minutes to think. | Хоуп наконец уснула и с ней Мэри, поэтому есть время подумать. |
| Once I can channel Hope's power, I will be able to keep her safe from all harm, always under my protection. | Как только я получу магию Хоуп, я смогу оградить её от любых бед и всегда буду защищать её. |
| Should Freya betray us, what if Hope should be harmed through her actions? | Если Фрейя нас предаст, вдруг Хоуп пострадает из-за ее действий? |
| Maw maw, I already told you, I'm doing the pageant with Hope. | Бабуля, я уже тебе говорила, я делаю представление с Хоуп. |
| Hope is down for her nap, so let the baby-making begin. | Хоуп легла спать, поэтому можем начать делать детей. |
| Isn't that so great, Hope? | Разве это не здорово, Хоуп? |
| Lord Hope of Craighead described the status of the jurisprudence in the following manner: | Лорд Хоуп Крейгхедский охарактеризовал состояние судебной практики следующим образом: |
| However, Hope was able to unleash a combination of dragon energy, fire, and chaos magic to banish Cyclops to the Moon. | Однако, Хоуп удалось раскрутить сочетание драконовой-энергии, огня, хаоса и магии, чтобы изгнать Циклопа на Луну. |
| The junction between the Hope fault and the Alpine Fault is complex. | Сопряжение между разломом Хоуп и Альпийским разломом является комплексным. |
| Hope. Would it kill you to call me dad? | Хоуп, просил же называть меня отец. |
| Throwing insults into the mix will not do anyone any good, Hope. | Оскорблениями и упреками делу нисколько не поможешь, Хоуп. |
| So what do they call Hope and A-Rab? | Как же они называют Хоуп и Араба? |
| Hope, what are you doing here? | Хоуп, что ты здесь делаешь? |
| What is wrong with you and Hope? | Что происходит между тобой и Хоуп? |
| They're telling you all about... the Hope Security Team they're sending up here. | Они говорят тебе, что... сюда направляется группа солдат корпорации Хоуп. |
| Did you know Hope was going to kill her parents? | Вы знали, что Хоуп собиралась убить своих родителей? |
| We laughed at him, through our tears, and we should laugh at Hope Shlottman. | Мы смеялись над ним, сквозь слезы, и посмеёмся над Хоуп Шлоттман. |
| Hope Shlottman is getting crucified in the media and you need to get out there and defend her. | На Хоуп Шлоттман пошли нападки в СМИ и тебе нужно выйти отсюда и защищать её. |
| Hope, did you love your parents? | Хоуп, ты любила своих родителей? |
| Wait, you're dismissing the possibility that Hope is telling the truth? | Постойте, вы отвергаете возможность того, что Хоуп говорит правду? |