You know, I'm starting to think we should have left Hope in that dog pound day care. |
Знаешь, мне начинает казаться, что лучше бы мы оставили Хоуп в этом собачьем садике. |
I think we should look at the pros and cons of not giving Hope her num-num. |
Я думаю, стоит взвесить все плюсы и минусы отбора пустышки у Хоуп. |
If you guys are here, then who's watching Hope? |
Если Вы здесь, тогда кто присматривает за Хоуп? |
I can't, I've got a Hope problem to deal with. |
Не могу, мне надо решить проблему с Хоуп. |
Jack and I will be better off taking Hope and getting as far away as we can alone. |
Нам с Джеком лучше забрать Хоуп и увезти, как можно дальше отсюда. |
Hope's finally sleeping, Mary's watching her, which means that we have 5 minutes to think. |
Хоуп наконец уснула и с ней Мэри, поэтому есть время подумать. |
Once I can channel Hope's power, I will be able to keep her safe from all harm, always under my protection. |
Как только я получу магию Хоуп, я смогу оградить её от любых бед и всегда буду защищать её. |
Should Freya betray us, what if Hope should be harmed through her actions? |
Если Фрейя нас предаст, вдруг Хоуп пострадает из-за ее действий? |
Maw maw, I already told you, I'm doing the pageant with Hope. |
Бабуля, я уже тебе говорила, я делаю представление с Хоуп. |
Hope is down for her nap, so let the baby-making begin. |
Хоуп легла спать, поэтому можем начать делать детей. |
Isn't that so great, Hope? |
Разве это не здорово, Хоуп? |
Lord Hope of Craighead described the status of the jurisprudence in the following manner: |
Лорд Хоуп Крейгхедский охарактеризовал состояние судебной практики следующим образом: |
However, Hope was able to unleash a combination of dragon energy, fire, and chaos magic to banish Cyclops to the Moon. |
Однако, Хоуп удалось раскрутить сочетание драконовой-энергии, огня, хаоса и магии, чтобы изгнать Циклопа на Луну. |
The junction between the Hope fault and the Alpine Fault is complex. |
Сопряжение между разломом Хоуп и Альпийским разломом является комплексным. |
Hope. Would it kill you to call me dad? |
Хоуп, просил же называть меня отец. |
Throwing insults into the mix will not do anyone any good, Hope. |
Оскорблениями и упреками делу нисколько не поможешь, Хоуп. |
So what do they call Hope and A-Rab? |
Как же они называют Хоуп и Араба? |
Hope, what are you doing here? |
Хоуп, что ты здесь делаешь? |
What is wrong with you and Hope? |
Что происходит между тобой и Хоуп? |
They're telling you all about... the Hope Security Team they're sending up here. |
Они говорят тебе, что... сюда направляется группа солдат корпорации Хоуп. |
Did you know Hope was going to kill her parents? |
Вы знали, что Хоуп собиралась убить своих родителей? |
We laughed at him, through our tears, and we should laugh at Hope Shlottman. |
Мы смеялись над ним, сквозь слезы, и посмеёмся над Хоуп Шлоттман. |
Hope Shlottman is getting crucified in the media and you need to get out there and defend her. |
На Хоуп Шлоттман пошли нападки в СМИ и тебе нужно выйти отсюда и защищать её. |
Hope, did you love your parents? |
Хоуп, ты любила своих родителей? |
Wait, you're dismissing the possibility that Hope is telling the truth? |
Постойте, вы отвергаете возможность того, что Хоуп говорит правду? |