Английский - русский
Перевод слова Hold
Вариант перевода Подержать

Примеры в контексте "Hold - Подержать"

Примеры: Hold - Подержать
You don't have two minutes to hold your baby? Неужели у тебя нет двух минут, чтобы подержать своего ребёнка?
But I'd slip in when he was out at the fields, just to hold it for a few moments. Но когда отец уезжал в поля, я пробирался сюда, лишь бы подержать его пару минут.
And no body's left to hold my hand... guardian. Некому подержать мою руку... Охрана!
Nobody would let me hold their hand! Никто не позволял мне подержать его за руки.
Can you hold him, please? Не могли бы вы его подержать?
Because I didn't get to hold you for that whole first month you were born. Потому что я не могла подержать тебя Весь первый месяц, после того как ты родилась.
Julio, could you hold both lights on this? Хулио, можешь подержать оба фонарика?
Shall I hold your bag for you, Mother? Может, мне подержать вашу сумочку, маман?
Did you ask Tim if he wanted to hold her? Ты спросил Тима, не хочет ли он подержать её?
You sure you don't want to hold her? Ты точно не хочешь её подержать?
So who wants to hold it first? Так кто хочет первой подержать ее?
Take out a tape and ask Avon to hold the other end? Принесет рулетку и попросит Эйвона подержать за один конец?
Later in 2012, WING is expected to launch a mobile wallet service whereby users will simply hold their mobile phone over a terminal to complete transactions for everyday items, such as groceries. Ожидается, что в конце 2012 года компания ВИНГ начнет предлагать услугу «мобильный кошелек», благодаря которой пользователям будет достаточно просто подержать свой мобильный телефон над терминалом для завершения покупки таких повседневных товаров, как продукты питания.
You know, I have a big wand if you want to hold it. Знаете, у меня есть большая палочка, если вам хочется ее подержать
Shall I hold this out of the way? Мне подержать это, чтобы не мешалось?
Excuse me, can you just hold this for me? Извините, вы не могли бы подержать?
Would you like to hold baby, Pegeen, while I help Attracta with the afterbirth? Хотите подержать малыша, Пэгин, пока я помогу Аттракте с последом?
Can you just hold that now with your other hand? Вы могли бы подержать здесь другой рукой?
Can you hold off on that? Вы не могли бы его еще подержать?
That you can hold, buy in a store, that kind of thing. Такую, знаешь, которую можно подержать в руках, купить в книжном, типа того.
Would you like me to hold him so we can get the last little signature? Мне подержать его, чтобы вы могли поставить подпись?
Why don't you hold this, try to be helpful! Иди сюда! - Почему бы тебе не помочь и не подержать вот это?
Wait, wait, can I hold her? Постойте, могу я её подержать?
Wait, Dude, let me hold it just once more? Дай мне подержать его последний раз.
I hate to ask, but can you come down here and hold her hand? Я ненавижу просить, но могла бы ты приехать сюда и подержать её за руку?