Английский - русский
Перевод слова Hold
Вариант перевода Подержать

Примеры в контексте "Hold - Подержать"

Примеры: Hold - Подержать
Now, of course, could-could you just hold some pet food in your other hand? Конечно, мог-мог бы ты просто подержать собачью еду в другой руке?
Just hold them, talk to them, play with them. Просто подержать их, поговорить с ними, поиграть
Can you please hold your daughter before you go get your beauty sleep? Ты можешь подержать свою дочь, перед тем как идти наслаждаться своим сном?
According to the manager, Sonnenland came in an hour ago, got a basic wash, then left a bag off, gave the guy a 20 to hold it for Jack Paulson. если верить менеджеру, Соннерленд пришел час назад. помылся, оставил сумку дал парню двадцатку подержать для Джека Паулсона
Well, maybe Norman can hold it up for me while I fix it. Норман не мог бы подержать его, пока я чиню?
Well, someone's got to hold your hand haven't they? Идешь? Нужно же кому-то подержать тебя за руку.
I'd like you to hold it for me. Вы можете некоторое время подержать ее для меня?
Okay, can you hold this? Хорошо. Хорошо, можешь подержать?
Marshall, will you... will you hold these for a second? Маршал, не мог бы ты... подержать это секундочку?
If you would prefer to come see for yourself, touch, feel, hold and inspect before you purchase, that can be arranged too! Если Вы предпочитаете приехать и увидеть все лично: потрогать, прочувствовать, подержать и осмотреть перед тем, как Вы их купите, то это тоже можно устроить!
Just... why don't you just hold your wife's hand for-for a second while I talk to Dr. Reid? Просто... Почему бы вам просто не подержать руку вашей жены на секунду, пока мы разговариваем с доктором Рид?
I would have you hold them, but their side fins have a bone - no, I - this is close enough. Вы можете их подержать, но с этой стороны плавники зубастые... Нет, с меня хватит!
Offering to hold the kid for just a minute, and he ends up in that tree over there. Предложил подержать ребенка минутку, и тот оказался прямо на дереве!
Can you just hold this, please? Эй, Кев, можете это подержать?
You couldn't just do me a favor and, like, hold them in? Ты не могла бы сделать мне одолжение и подержать их еще немного?
Why won't you let us hold the baby? ѕочему ты не хочешь позволить мне - ѕочему ты не позвол€ешь нам подержать ребЄнка?
I was in Australia recently and I went to a day out to the zoo and they give you a koala to hold and you have a photograph taken of it. Я был недавно в Австралии и я пошел в выходной в зоопарк и тебе дают подержать коалу и сфотографироваться с ней.
Isabel was getting fussy and I asked Paul to hold her for a second and she quieted - right up. Изабелль не могла успокоиться, и я попросила Пола подержать ее секундочку, и она сразу успокоилась!
I'm so sorry to ask you this, but could you hold the tip of my measuring tape? Извиняюсь за свою просьбу, но не могла бы ты подержать конец моей рулетки?
But seeing as though you haven't had a chance to do so yet, would you like to hold your daughter, Raylan? Но раз уж тебе ещё не представилось такой возможности - не хочешь подержать свою дочь, Рэйлан?
You know, and maybe he'll let you hold baby you, or you can change your own diaper or - Может быть, он даст тебе подержать тебя младенца, поменять себе подгузник и...
And you know I don't read your emails or your text messages, but when you were taking the driving test today and you asked me to hold your phone, I did see a text from Adrian, and it said, И, пойми, я не читала твою почту или твои смс, но когда ты сегодня сдавала тест на вождение и попросила меня подержать твой телефон, я увидела сообщение от Эдриан, и там было написано:
Are you just going to talk about holding my hand or are you going to hold it? Ты просто болтаешь о том, чтобы подержать мою руку, или ты собираешься подержать мою руку?
I need to know what it does, I need to hold it in my hand and see it run! Я хочу узнать, как он работает, хочу подержать его в руках и запустить!
Hold it in your hands, check the build quality. Подержать в руках, оценить качество сборки.